map of ubahn

Is it der, die oder das Schönheit?

DIE

The correct article in German of Schönheit is die. So it is die Schönheit! (nominative case)

The word Schönheit is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Schönheit?

How does the declension of Schönheit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Schönheit die Schönheiten
Genitive der Schönheit der Schönheiten
Dative der Schönheit den Schönheiten
Akkusative die Schönheit die Schönheiten

What is the meaning of Schönheit in German?

Schönheit has various definitions in German:

[1] No plural: the property, nice to be

[1] kein Plural: die Eigenschaft, schön zu sein

[2] Just plural: the beautiful sides, the beautiful properties of something

[2] nur Plural: die schönen Seiten, die schönen Eigenschaften von etwas

[3] An externally beautiful female person

[3] eine äußerlich schöne weibliche Person

[4] Rare, rather ironic: Also for male persons

[4] seltener, eher ironisch: auch für männliche Personen

How to use Schönheit in a sentence?

Example sentences in German using Schönheit with translations in English.

[1] „Soviel in dir die Liebe wächst, soviel wächst die Schönheit in dir. Denn die Liebe ist die Schönheit der Seele.“[2]

[1] "As much as the love is growing, the beauty grows in dir. because love is the beauty of the soul." [2]

[1] „Ich sehe weibliche Schönheit und bin so geblendet, dass ich nichts anderes mehr wahrnehme.“[3][4]

[1] "I see female beauty and I'm so blinded that I do nothing else more" [3] [4]

[1] „Ihre Schönheit war erschütternd.“[5]

[1] "Her beauty was shaking" [5]

[1] „Auf unserer Reise kamen wir an Orte, die uns den Blick öffneten für die Schönheit und Einzigartigkeit der Landschaft, die trotz des Einflusses des Menschen auf die Natur noch heute zu finden sind.“[6]

[1] "On our journey we came to places that opened us the look for the beauty and uniqueness of the landscape, which can still be found despite the influence of man on nature today." [6]

[2] Sie zeigte mir die Schönheiten ihres Heimatlandes.

[2] She showed me the beauties of her homeland

[2] „Jetzt freilich, unter dem Sternenschein, lag alles da wie das Schloß im Märchen, und Schach hielt öfters an und sah hinauf, augenscheinlich betroffen von der Schönheit des Bildes.“[7]

[2] "Now, of course, under the starchlight, everything was there as the castle in the fairy tale, and chess held more often and looked up, apparently affected by the beauty of the picture" [7]

[3] Seine Freundin ist eine wahre Schönheit.

[3] His girlfriend is a true beauty

[3] Ich bin heute Abend ja von lauter Schönheiten umgeben!

[3] I'm surrounded by loud beauties tonight

[3] „Ein oder zwei Minuten später trennte sich ein recht gut gekleideter, doch unerfreulich aussehender Mann von der eindrucksvollen Schönheit, die meine Augen fesselte, näherte sich dem Ritter, der mit mir gesprochen hatte, und sagte ihm etwas ins Ohr.“[8]

[3] "One or two minutes later, a pretty well-dressed, but unpleasant-looking man from the impressive beauty, which fashed my eyes, approached the knight who had talked to me and told him something in the ear" [ 8th]

[4] „Guck dir die Qualle an, die platzt ja aus allen Nähten!“ – „Du bist ja auch nicht gerade eine Schönheit!“

[4] "Look at the jellyfish that bursts out of all seams" - "You are not exactly a beauty!"

How do you pronounce Schönheit?

Schönheit

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.