map of ubahn

Is it der, die or das Niederlassung?

DIE

Niederlassung

The correct article in German of Niederlassung is die. So it is die Niederlassung! (nominative case)

The word Niederlassung is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Augenblick

German declension of Niederlassung?

How does the declension of Niederlassung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Niederlassung die Niederlassungen
Genitive der Niederlassung der Niederlassungen
Dative der Niederlassung den Niederlassungen
Akkusative die Niederlassung die Niederlassungen

What is the meaning of Niederlassung in German?

Niederlassung has various definitions in German:

[1] Without plural: circumstance, to settle in a certain place, to open a business

[1] ohne Plural: Umstand, an einem bestimmten Ort sich anzusiedeln, ein Geschäft zu eröffnen

[2] Collection of buildings where people have settled and live

[2] Ansammlung von Gebäuden, wo Menschen sich angesiedelt haben und wohnhaft sind

[3] Economy: A job of a company

[3] Wirtschaft: eine Geschäftstelle eines Betriebes

[4] Economy: Place where a business is

[4] Wirtschaft: Ort, wo ein Gewerbebetrieb ist

[5] Law, Switzerland: Residence permit

[5] Recht, Schweiz: Aufenthaltserlaubnis

How to use Niederlassung in a sentence?

Example sentences in German using Niederlassung with translations in English.

[1] Zur Niederlassung in Baden brauchten wir einen Monat Zeit.

[1] For the branch in Baden we needed a month

[2] Diese Niederlassung wurde im 13. Jahrhundert das erste Mal erwähnt.

This branch was mentioned for the first time in the 13th century.

[2] „Mit dem Vorrücken der Grenze gegen den Ohio hinab erschien in den Niederlassungen zuweilen ein Mensch, den selbst die furchtlosen Ansiedler, bemalter Indianer und der Geister des Urwalds gewohnt, mit dunkler Scheu betrachteten.“

[2] "With the advancement of the border down against the Ohio, a person who even the fearless settlers, painted Indians and the spirits of the jungle, looked at the shyness" with dark shyness "

[3] „Der Name Aschke selbst war bereits ein Markenzeichen geworden. Seine Karriere startete er in den dreißiger Jahren bei der Agentur McCann-Erickson, die 1929 speziell für den Kunden Esso als erste Niederlassung einer amerikanische Werbeagentur in Deutschland gegründet wurde. Alle Texte, die vor dem Zweiten Weltkrieg für Opel geschrieben wurden, stammen aus seiner Feder.“

[3] “The name Aschke itself was already a trademark of his career, he started in the 1930s at the agency McCann-Erickson, which was founded in 1929 especially for the customer Esso as the first branch of an American advertising agency in Germany. All texts written for Opel before the Second World War come from his pen. ”

[3] In der Niederlassung Wels sind 150 Mitarbeiter beschäftigt.

[3] In the Wels branch, 150 people are employed

[3] „Die Reederei hat Niederlassungen in Steuerparadiesen wie Zypern, sie soll zu wenig Steuern gezahlt haben.“

[3] "The shipping company has branches in tax paradises such as Cyprus, it is said to have paid too little taxes"

[5] Er hätte sich eben zuerst um seine Niederlassung kümmern müssen, bevor er nach dem Umzug auf Urlaub fuhr. Nun hat er die Strafe zu bezahlen.

[5] He would have had to take care of his branch first before moving to vacation after moving to vacation, now he has to pay the punishment.