map of ubahn

Is it der, die or das Niederlage?

DIE

Niederlage

The correct article in German of Niederlage is die. So it is die Niederlage! (nominative case)

The word Niederlage is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Lar

German declension of Niederlage?

How does the declension of Niederlage work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Niederlage die Niederlagen
Genitive der Niederlage der Niederlagen
Dative der Niederlage den Niederlagen
Akkusative die Niederlage die Niederlagen

What is the meaning of Niederlage in German?

Niederlage is defined as:

[1] To be subject/defeated in a discussion in the military, personal or sporty sense

[1] das Unterliegen/Besiegtwerden bei einer Auseinandersetzung im militärischen, persönlichen oder sportlichen Sinne

How to use Niederlage in a sentence?

Example sentences in German using Niederlage with translations in English.

[1] Nach der klaren 0:9-Niederlage hat unsere Mannschaft keine Chance mehr auf den Titel.

[1] After the clear 0: 9 defeat, our team has no chance of the title

[1] [Fußball-EM 2020, 23.6.2021, Deutschland – Hungarn:] „Insgesamt ist es der 35. Vergleich, wobei die Bilanz fast ausgeglichen ist. Deutschland feierte 13 Siege und musste elf Niederlagen hinnehmen.“

[1] [Football European Championship 2020, 23ien6.2021, Germany-Hungarn:] “Overall, it is the 35th comparison, whereby the balance is almost balanced. Germany celebrated 13 wins and had to accept eleven defeats. "

[1] [Fußball-EM 2020:] „Kroatien wendet gegen Tschechien eine Niederlage ab.“

[1] [Football European Championships 2020:] "Croatia turns a defeat against the Czech Republic"

[1] „Italien ist nun seit 30 Spielen ungeschlagen (25 Siege, 5 Remis), die letzte Niederlage gab es im September 2018 (0:1 in Portugal).“

[1] "Italy has been unbeaten for 30 games (25 victories, 5 draws), the last defeat was in September 2018 (0-1 in Portugal) Ä"

[1] „Die Niederlage der athenischen Flotte im Nildelta gegen persische Schiffe beendet die griechische Intervention im ägyptischen Aufstand.“

[1] "The defeat of the Athenian fleet in the Nildelta against Persian ships ends the Greek intervention in the Egyptian uprising"

[1] „Sie steht bis heute für das ultimative Scheitern: die Schlacht von Waterloo. Denn für Napoleon Bonaparte bedeutete die Niederlage am 18. Juni 1815 das unrühmliche und endgültige Ende seiner Herrschaft.“

[1] "It still stands for the ultimate failure: The Battle of Waterlooe For Napoleon Bonaparte, the defeat on June 18, 1815 meant the inglorious and final end of his rule."

[1] „Die deutsche Niederlage 1918 vollzog sich in drei deutlich voneinander abgesetzten Phasen.“

[1] "The German defeat in 1918 took place in three clearly offset phase" "

[1] „Der Westfeldzug, auch Frankreichfeldzug genannt, führt innerhalb weniger Wochen zur Niederlage und Besetzung der bis dahin neutralen Staaten Niederlande, Belgien, Luxemburg und Frankreich.“

[1] "The western campaign, also called France campaign, leads to defeat and occupied the previously neutral states of the Netherlands, Belgium, Luxembourg and France" within a few weeks

[1] „Spätestens mit der Niederlage in der Schlacht um Stalingrad am 2. Februar 1943 gehen Hitlers Eroberungspläne in die Brüche.“

[1] "At the latest with the defeat in the Battle of Stalingrad on February 2, 1943, Hitler's conquest plans break."

[1] „Die Niederlage war dann bitter und deutlich.“

[1] "The defeat was then bitter and clear"

[1] „Am 8. Mai 1945 endete der Zweite Weltkrieg mit der vollständigen Niederlage Deutschlands.“

[1] "On May 8, 1945, the Second World War ended with the full defeat of Germany."

[1] „Bereits vor der Aufhebung des Verbotes durch das Verwaltungsgericht kündigte Berlins Polizeipräsidentin Barbara Slowik an, im Fall einer juristischen Niederlage das Oberverwaltungsgericht anzurufen.“

[1] "Before the ban on the ban on the administrative court, Berlin police president Barbara Slovik announced that the Higher Administrative Court in the event of a legal defeat"

[1] [Amtsinhaber Olaf] „Tauras wirkte enttäuscht: »Es hat nicht geklappt, die Wählerinnen und Wähler aus dem ersten Wahlgang wieder an die Urne zu holen«, nannte er einen Grund für seine Niederlage.“

[1] [incumbent Olaf] "Tauras seemed disappointed:" It didn't work out to bring voters back to the urn ", he called a reason for his defeat"