Is it der, die oder das Erlösung?
The correct article in German of Erlösung is die. So it is die Erlösung! (nominative case)
The word Erlösung is feminine, therefore the correct article is die.
Finding the right gender of a noun
German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.
In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.
The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.
It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)
German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.
for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);
for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);
for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).
German declension of Erlösung?
How does the declension of Erlösung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
|Nominative||die Erlösung||die Erlösungen|
|Genitive||der Erlösung||der Erlösungen|
|Dative||der Erlösung||den Erlösungen|
|Akkusative||die Erlösung||die Erlösungen|
What is the meaning of Erlösung in German?
Erlösung has various definitions in German:
 Liberation from something Befreiung von etwas
 Religion: Process or a point of emergence from a state of lack of freedom, disturbance, alienation or inherited sin Religion: Prozess oder ein Punkt des Heraustretens aus einem Zustand der Unfreiheit, Bedrängung, Entfremdung oder der vererbten Sünde
 Dated: Buying a slave free veraltet: Freikaufen eines Sklaven
How to use Erlösung in a sentence?
Example sentences in German using Erlösung with translations in English.
 Der Gang zur Toilette brachte für ihn endlich Erlösung. The walk to the toilet finally brought him to eras
 „Afrika war für mich eine Erlösung gewesen, eine befreiende Umarmung und eine Chance.“ "Africa had been a redemption for me, a liberating hug and a chance"
 „Durch ihn haben wir die Erlösung, die Vergebung der Sünden.“ "Through him we have the redemption, the forgiveness of the sin" "
[1, 3] Für Tom war es die Erlösung.[1, 3] For Tom it was the salary
How do you pronounce Erlösung?
The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.