map of ubahn

Is it der, die oder das Atlantik?


The correct article in German of Atlantik is der. So it is der Atlantik! (nominative case)

The word Atlantik is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Atlantik?

How does the declension of Atlantik work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Atlantik
Genitive des Atlantiks des Atlantik
Dative dem Atlantik
Akkusative den Atlantik

What is the meaning of Atlantik in German?

Atlantik is defined as:

[1] Ocean between Africa, Europe, North America and South America

[1] Ozean zwischen Afrika, Europa, Nordamerika und Südamerika

How to use Atlantik in a sentence?

Example sentences in German using Atlantik with translations in English.

[1] Mit der Beherrschung des Atlantiks begann die Globalisierung.

[1] With the mastery of the Atlantic, the globalization began

[1] „Sechs Wochen waren damals auf dem Atlantik eine lange Zeit, wenn die nächsten sechs Stunden oder gar sechs Minuten ihnen die Katastrophe bringen konnten.“

[1] "At that time there were a long time on the Atlantic when the next six hours or even six minutes could bring them the catastrophe"

[1] „Seit Jahrzehnten schon schaffte man ständig Nachschub über den Atlantik und den Indischen Ozean in die älteren Kolonien.“

[1] "For decades, replenishments have been made over the Atlantic and the Indian Ocean into the older colonia"

[1] „Während der kurzen Regenzeit wird das Tal von mitreißenden Regenfluten überschwemmt, die sich donnernd in den Atlantik ergießen.“

[1] "During the short rainy season, the valley is flooded by rousing rainfare, which thundering into the Atlantic Ergieße" "

[1] „Die Sterne wanderten langsam in ihren gekrümmten Bögen über den Himmel, und der Andere trieb unmerklich im Atlantik nirgendwohin.“

[1] "The stars slowly hiked across the sky in their curved arches, and the other drove imperceptibly in the Atlantic nowhere"

[1] „An den immergrünen Hängen der erkalteten Vulkane grasen die schönsten Kühe des Atlantik und dort befindet sich Europas einzige Teeplantage.“

[1] "On the evergreen slopes of the cooled volcanoes, the most beautiful cows of the Atlantic graze and there is Europe's only tea plane" "

How do you pronounce Atlantik?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.