map of ubahn

Is it der, die oder das Flüchtlingskrise?


The correct article in German of Flüchtlingskrise is die. So it is die Flüchtlingskrise! (nominative case)

The word Flüchtlingskrise is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Flüchtlingskrise?

How does the declension of Flüchtlingskrise work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Flüchtlingskrise die Flüchtlingskrisen
Genitive der Flüchtlingskrise der Flüchtlingskrisen
Dative der Flüchtlingskrise den Flüchtlingskrisen
Akkusative die Flüchtlingskrise die Flüchtlingskrisen

What is the meaning of Flüchtlingskrise in German?

Flüchtlingskrise is defined as:

[1] A crisis in connection with refugees, especially the refugee crisis in Europe 2015

[1] eine Krise im Zusammenhang mit Flüchtlingen, besonders die Flüchtlingskrise in Europa 2015

The term is regarded by some as a shortening and negative press jargon, since it is more of a crisis of the German/European political institutions and the German municipal and country administrations as well as the educational and health institutions due to difficulties in asylum procedures and the integration of Refugees, but not the refugees on their footpath to Europe

Der Begriff wird von einigen als ein verkürzender und negativ besetzter Pressejargon angesehen, da es sich eher um eine Krise der deutschen/europäischen politischen Institutionen und der deutschen kommunalen und Länder-Verwaltungen sowie der Bildungs- und Gesundheitsinstitutionen handelt wegen Schwierigkeiten bei Asylverfahren und der Integrierung von Flüchtlingen, aber nicht der Flüchtlinge auf ihrem Fußweg nach Europa

How to use Flüchtlingskrise in a sentence?

Example sentences in German using Flüchtlingskrise with translations in English.

[1] Die Europäische Union ist tief gespalten im Umgang mit der Flüchtlingskrise, aber immerhin gibt es Gipfeltreffen.

[1] The European Union is deeply split in dealing with the refugee crisis, but at least there are summit meetings

[1] „Union und SPD ringen seit Monaten um Antworten auf die Flüchtlingskrise - und die politische Vorherrschaft.“

[1] "Union and SPD have been struggling for answers to the refugee crisis for months - and the political predominance"

[1] „Die Griechenlandkrise, welche die erste Hälfte des Jahres bis etwa Mitte Juli und bis zu der Verabschiedung des Hilfspakets durch den Deutschen Bundestag die politische und mediale Agenda bestimmt hat, wurde ab Mitte August von der Flüchtlingskrise abgelöst.“

[1] "The Greece crisis, which determined the first half of the year until around mid -July and until the adoption of the auxiliary package by the German Bundestag, the political and media agenda was replaced by the refugee crisis from mid -August"

[1] „Die Flüchtlingskrise haben die Eifeler im Fernsehen verfolgt.“

[1] "The refugee crisis followed the Eifelers on television"

How do you pronounce Flüchtlingskrise?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.