map of ubahn

Is it der, die oder das Flüchtlingslager?


The correct article in German of Flüchtlingslager is das. So it is das Flüchtlingslager! (nominative case)

The word Flüchtlingslager is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Flüchtlingslager?

How does the declension of Flüchtlingslager work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Flüchtlingslager die Flüchtlingslager
Genitive des Flüchtlingslagers der Flüchtlingslager
Dative dem Flüchtlingslager den Flüchtlingslagern
Akkusative das Flüchtlingslager die Flüchtlingslager

What is the meaning of Flüchtlingslager in German?

Flüchtlingslager is defined as:

[1] Lager for (temporary) accommodation of refugees

[1] Lager zur (zeitweiligen) Unterbringung von Flüchtlingen

How to use Flüchtlingslager in a sentence?

Example sentences in German using Flüchtlingslager with translations in English.

[1] „In den Kreisen, in denen ich verkehrte, sprach man über alles, nicht aber über Palästinenser und Flüchtlingslager.“

[1] "In the circles in which I was going, one spoke about everything, but not about Palestinians and refugee camp"

[1] „Die Armee sei mit etwa 30 Geländewagen in das Flüchtlingslager von Dschenin eingedrungen und habe mit Razzien begonnen.“

[1] "The army had entered the Dschenin refugee camp with about 30 off -road vehicles and started raids"

[1] „Die Riesenkluft zwischen den beiden Welten muss den Bewohnern eines Flüchtlingslagers oder den meisten Einwohnern einer afrikanischen Metropole unanständig vorkommen.“

[1] "The giant gap between the two worlds must occur indecently to the residents of a refugee camp or most residents of an African metropolis" "

[1] „Laut den kenyanischen Medien vom Montag drangen Armeelastwagen bei Liboi östlich des Flüchtlingslagers Dadaab nach Somalia vor sowie bei Mandera nahe dem Dreiländereck mit Äthiopien.“

[1] "According to the Kenyan media from Monday, army cars stuck to Somalia at Liboi east of the Dadaab refugee camp and at Mandera near the three -way corner with Ethiopia" "

[1] „Nie wieder wollten seine Eltern die Not und Ohnmacht erleben, die sie als Kinder während der Flucht und anschließenden Internierung in Flüchtlingslagern hatten verspüren müssen.“

[1] "His parents never wanted to experience the need and fainting that they had to feel as children during the flight and subsequent internment in refugee camps"

[1] „Die Flüchtlinge sollen direkt aus dem syrischen Kriegsgebiet oder aus Flüchtlingslagern in den umliegenden Ländern kommen, wo die Lage besonders prekär ist.“

[1] "The refugees should come directly from the Syrian war zone or from refugee camps in the surrounding countries, where the situation is particularly precarious"

How do you pronounce Flüchtlingslager?


Pictures or photos of Flüchtlingslager

[1] Luftaufnahme des Flüchtlingslagers Zataari in Jordanien
[1] Luftaufnahme des Flüchtlingslagers Zataari in Jordanien

The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.