map of ubahn

Is it der, die or das Rettung?

DIE

Rettung

The correct article in German of Rettung is die. So it is die Rettung! (nominative case)

The word Rettung is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Architektur

German declension of Rettung?

How does the declension of Rettung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Rettung die Rettungen
Genitive der Rettung der Rettungen
Dative der Rettung den Rettungen
Akkusative die Rettung die Rettungen

What is the meaning of Rettung in German?

Rettung has various definitions in German:

[1] Liberation from a danger, preservation from danger

[1] Befreiung aus einer Gefahr, Bewahrung vor Gefährdung

[2] Austria:

[2] Österreich:

[2a] emergency services

[2a] Rettungsdienst

[2b] ambulance

[2b] Rettungswagen

How to use Rettung in a sentence?

Example sentences in German using Rettung with translations in English.

[1] Gut dass Du mir hilfst, das ist meine Rettung.

[1] Well that you help me, this is my rescue

[1] „Mit schneller Rettung rechnete er nicht.“

[1] "He did not expect faster rescue"

[1] „Man hat die Rettung der dänischen Juden als „das kleine Licht in der großen Finsternis der Schoah“ bezeichnet.“

[1] "The rescue of the Danish Jews has been referred to as" the little light in the great darkness of the Schoah ""

[1] „Doch während dieser Höllenfahrt mit den Sanitätern war plötzlich meine Tochter zur Organisatorin meiner Rettung geworden.“

[1] "But during this hell trip with the paramedics, my daughter suddenly became the organizer of my rescue" "

[1] „Die Schiffe waren verbrannt, eine andere Rettung als gemeinsame Flucht gab es nicht, und so setzten die Franzosen denn alle ihre Kräfte an diese gemeinsame Flucht.“

[1] "The ships were burned, there was no other rescue as a common escape, and so the French put all their strength to this common escape"

[2a] „Alle über den Notruf 144 einlangenden Hilferufe werden von der Leitstelle der Wiener Rettung bearbeitet.“

[2a] "All calls for help in the emergency call 144 are processed by the control center of the Viennese rescue" "

[2a] „Die Leitstellen in Österreich sind miteinander verbunden, damit im Grenzbereich zwischen zwei Leitstellen die Informationen rasch an die örtlich zuständige Rettung weitergegeben werden können.“

[2a] "The control centers in Austria are connected so that the information in the border area between two control centers can quickly be passed on to the locally responsible rescue"

[2a] „Am 7. Juni 1979 habe der Beklagte der Klägerin einen Selbstmordversuch vorgetäuscht und, als die Klägerin die Rettung gerufen habe, erklärt, die Klägerin habe nur aus Bosheit die Rettung verständigt.“

[2a] "On June 7, 1979, the plaintiff's defendant faked a suicide attempt and, when the applicant called the rescue, declared that the plaintiff had only informed the rescue out of malice."

[2b] „Die Notärztin war in der Rettung mitgefahren und hatte sich um ihren Patienten gekümmert.“

[2b] "The emergency doctor had driven in the rescue and had taken care of her patient"

[2b] „Polizei und Rettung hatten ihr Blaulicht eingeschaltet.“

[2b] "Police and rescue had switched on their blue lights"

[2b] „Polizeiauto kollidiert an Wiener Kreuzung mit Rettung“

[2b] "Police car collides at Wiener crossing with rescue"

[2b] „Der Fahrer der Rettung wurde eingeklemmt und schwer verletzt.“

[2b] "The driver of the rescue was caught and seriously injured"

Pictures or photos of Rettung

[1] Maßnahmen zur Rettung
[1] Maßnahmen zur Rettung
[1] Rettung aus einem Unglück auf See durch einen Helikopter
[1] Rettung aus einem Unglück auf See durch einen Helikopter