Is it der, die or das Geier?
DER
Geier
The correct article in German of Geier is der. So it is der Geier! (nominative case)
The word Geier is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Geier?
How does the declension of Geier work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Geier | die Geier |
Genitive | des Geiers | der Geier |
Dative | dem Geier | den Geiern |
Akkusative | den Geier | die Geier |
What is the meaning of Geier in German?
Geier has various definitions in German:
[1] Ornithology: A bird of prey from the subfamily of the old World vultures (Aegypiinae) and/or the Neuweltgeier family (Cathartidae)
[1] Ornithologie: ein Raubvogel aus der Unterfamilie der Altweltgeier (Aegypiinae) und/oder der Familie Neuweltgeier (Cathartidae)[2] Schafkopf: game type, in which only upper count as a trump card
[2] Schafkopf: Spielart, bei der nur Ober als Trumpf zählen[3] colloquially, pictorial, pejorative: ruthless, greedy person
[3] umgangssprachlich, bildlich, abwertend: rücksichtslose, raffgierige PersonHow to use Geier in a sentence?
Example sentences in German using Geier with translations in English.
[1] Die Geier kreisen über dem Aas.
[1] The vultures circle over the Aasä[1] „Über den Bäumen am jenseitigen Flussufer sah Macomber Geier kreisen und steil herabstoßen.“
[1] "Above the trees on the other side of the river, macomber saw vultures circles and steeply pushed down"[1] „Schabrackenschakale schnüren den Weg, ein Straußenpaar stakst davon, Geier kreisen in der Luft.“
[1] "Schafracken jackals lace up the way, an ostrich couple stamps away, vultures circle in the air"[1] „Jeden Tag konnte man am Straßenrand irgendwo eine Leiche liegen sehen, die still darauf wartete, dass jemand sie beanspruchte oder die Geier kamen.“
[1] "Every day you could see a corpse somewhere on the roadside, which quietly waited for someone to use it or the vultures Kamä" "[1] „Zu seiner Zeit kreisten Geier und Marabus über die Leichen der Aufständischen.“
[1] "In his time, Geier and Marabus revolved over the bodies of the insurgent" "[2] „Alle weiteren Spielarten (z. B. Dame/Geier) sind regionale Varianten.“
[2] "All other varieties (Zä B. Dame/Geier) are regional variants."[2] „Beim Geier (bei der Dame) handelt es sich um das Ober-Solo, bei dem nur die vier Ober Trümpfe sind.“
[2] "The vulture (with the lady) is the upper solo, in which only the four upper trump cards"[3] Nachdem klar war, dass er Konkurs anmelden musste, warteten schon die Geier auf ihn, um sich die Sahnstückchen aus seinem Immobilienbesitz zu sichern.
[3] After it was clear that he had to register bankruptcy, the vultures were already waiting for him to secure the cream pieces from his property ownership to