map of ubahn

Is it der, die or das Aufhebung?

DIE

Aufhebung

The correct article in German of Aufhebung is die. So it is die Aufhebung! (nominative case)

The word Aufhebung is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Experiment

German declension of Aufhebung?

How does the declension of Aufhebung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Aufhebung die Aufhebungen
Genitive der Aufhebung der Aufhebungen
Dative der Aufhebung den Aufhebungen
Akkusative die Aufhebung die Aufhebungen

What is the meaning of Aufhebung in German?

Aufhebung is defined as:

[1] termination, abolition of something beforehand

[1] Beendigung, Abschaffung von etwas vorher Vorhandenem

[a] Administrative act: The possibility of officially declare administrative acts after their decree to eliminate it [aa] Islam: a procedure of Islamic law, with which texts or regulations of the Koran or Hadith are changed, canceled or deleted can

[a] Verwaltungsakt: die Möglichkeit, Verwaltungsakte nach ihrem Erlass zu beseitigen; etwas offiziell für beendet erklären[aa] Islam: ein Verfahren der islamischen Rechtswissenschaft, mit dem Texte oder Vorschriften des Korans oder des Hadith verändert, aufgehoben oder gestrichen werden können.

How to use Aufhebung in a sentence?

Example sentences in German using Aufhebung with translations in English.

[1] Die im Talmud gesammelte jüdische Rechtstradition arbeitete die Gerichtsverfahren immer genauer aus und erschwerte Todesurteile immer mehr bis zur völligen Aufhebung der Todesstrafe.

[1] The Jewish legal tradition collected in the Talmud worked out the legal proceedings more precisely and made more and more difficult death sentences until the death penalty was completely abolished

[1] Die Aufhebung des Jesuitenordens erfolgte 1773 durch Papst Clemens XIV. auf Druck der Könige von Frankreich, Spanien und Portugal.

[1] The Jesuit order was abolished in 1773 by Pope Clemens XIVE under pressure from the kings of France, Spain and Portugal.

[1, 1a] Der Minister habe zudem in Brüssel die Aufhebung des Sonntagsfahrverbots für Lkw verhindert, sagt ein Ministeriumssprecher.

[1, 1a] The minister also prevented the cancellation of the Sunday driving ban for trucks in Brussels, says a ministry spokesman

[1, 1a] Die kriminelle Vergangenheit des Mannes und die offenbar seit längerem drohende Aufhebung der Bewährung wirft ein neues Licht auf das Verschwinden der Familie in den Niederlanden.

[1, 1a] The criminal past of the man and the apparently impending abolition of probation for a long time throws a new light on the disappearance of the family in the Netherlands

[1b] Die Aufhebung der Ehe erfolgt mit Gestaltungsklage durch Urteil des zuständigen Familiengerichtes.

[1b] The marriage is canceled by judgment by the judgment of the responsible family court

[1aa] Da der Koran den meisten Muslimen als unverfälschtes Wort Gottes gilt und Widersprüche im Text eine besondere Herausforderung darstellen, lösen die islamische Rechtswissenschaft das Problem durch die Aufhebung der spätere Aussagen des Korans durch frühere, widersprechende.

[1aa] Since the Koran is considered the unadulterated word of God to most Muslims and contradictions in the text represent a special challenge, Islamic law solve the problem by the abolition of the later statements of the Koran through earlier, contradicting