map of ubahn

Is it der, die oder das Geburtsdatum?


The correct article in German of Geburtsdatum is das. So it is das Geburtsdatum! (nominative case)

The word Geburtsdatum is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Geburtsdatum?

How does the declension of Geburtsdatum work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Geburtsdatum die Geburtsdaten
Genitive des Geburtsdatums der Geburtsdaten
Dative dem Geburtsdatum den Geburtsdaten
Akkusative das Geburtsdatum die Geburtsdaten

What is the meaning of Geburtsdatum in German?

Geburtsdatum is defined as:

[1] Date someone was born

[1] Datum, an dem jemand geboren worden ist

How to use Geburtsdatum in a sentence?

Example sentences in German using Geburtsdatum with translations in English.

[1] „Datenschutzbeauftragter Schaar fordert daher eine Beschränkung auf "Grundpersonalien" wie Name, Geburtsdatum und Geburtsort.“[1]

[1] "Data protection officer Schaar therefore calls for a restriction to" basic personal details "such as name, date of birth and place of birth." [1]

[1] „Mit ihr sind weitere persönliche Daten verknüpft: Name und Vorname, Geschlecht, akademischer Grad, Geburtsdatum und –ort, die Anschrift und das jeweils zuständige Finanzamt.“[2]

[1] "Other personal data are linked to it: surname and first name, gender, academic degree, date and place of birth, address and the relevant tax office ." [2]

[1] „Alle Namen, die sie entziffern konnten, waren englisch, und die Geburts- und Todesdaten erstreckten sich vom Beginn des 19. Jahrhunderts bis in die fünfziger Jahre.“[3]

[1] "All the names they could decipher were in English, and the dates of birth and death ranged from the beginning of the 19th century to the 1950s." [3]

[1] „Wahrscheinlich ist nur wichtig, daß die Leute überhaupt ausreisen; mein Name samt Geburtsnamen, das Geburtsdatum und der Geburtsort werden notiert, der letztere in seiner neuen, polonisierten Fassung: Rumsko statt Rumbske.“[4]

[1] "It is probably only important that people leave at all; my name and maiden name, date and place of birth are noted, the latter in its new, polonized version: Rumsko instead of Rumbske." [4]

How do you pronounce Geburtsdatum?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.