map of ubahn

Is it der, die or das Datenschutzbeauftragter?

DER

Datenschutzbeauftragter

The correct article in German of Datenschutzbeauftragter is der. So it is der Datenschutzbeauftragter! (nominative case)

The word Datenschutzbeauftragter is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Nationalspieler

German declension of Datenschutzbeauftragter?

How does the declension of Datenschutzbeauftragter work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

starke Deklination ohne Artikel
1 Singular Plural
Nominative Datenschutzbeauftragter Datenschutzbeauftragte
Genitive Datenschutzbeauftragten Datenschutzbeauftragter
Dative Datenschutzbeauftragtem Datenschutzbeauftragten
Akkusative Datenschutzbeauftragten Datenschutzbeauftragte
schwache Deklination mit bestimmtem Artikel
1 Singular Plural
Nominativ der Datenschutzbeauftragte die Datenschutzbeauftragten
Genitiv des Datenschutzbeauftragten der Datenschutzbeauftragten
Dativ dem Datenschutzbeauftragten den Datenschutzbeauftragten
Akkusativ den Datenschutzbeauftragten die Datenschutzbeauftragten
gemischte Deklination (mit Possessivpronomen, »kein«, …)
1 Singular Plural
Nominativ ein Datenschutzbeauftragter keine Datenschutzbeauftragten
Genitiv eines Datenschutzbeauftragten keiner Datenschutzbeauftragten
Dativ einem Datenschutzbeauftragten keinen Datenschutzbeauftragten
Akkusativ einen Datenschutzbeauftragten keine Datenschutzbeauftragten

What is the meaning of Datenschutzbeauftragter in German?

Datenschutzbeauftragter is defined as:

[1] Commissioned person who should take care of compliance with data protection and monitor

[1] beauftragte Person, die sich um die Einhaltung des Datenschutzes kümmern und überwachen soll

How to use Datenschutzbeauftragter in a sentence?

Example sentences in German using Datenschutzbeauftragter with translations in English.

[1] „Die Datenschutzbeauftragten der EU forderten Google auf, die Veränderungen „auf Eis zu legen", bis das Unternehmen den Schutz der Privatsphäre der EU-Bürger garantieren könne.“

[1] "The EU data protection officers urged Google to" put changes on ice "until the company could guarantee the protection of the privacy of EU citizens"