map of ubahn

Is it der, die oder das Facette?


The correct article in German of Facette is die. So it is die Facette! (nominative case)

The word Facette is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Facette?

How does the declension of Facette work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Facette die Facetten
Genitive der Facette der Facetten
Dative der Facette den Facetten
Akkusative die Facette die Facetten

What is the meaning of Facette in German?

Facette has various definitions in German:

[1] angular, ground area one of the many surfaces of a sanded gemstone

[1] eckige, geschliffene Fläche; eine der vielen Flächen eines geschliffenen Edelsteins

[2] Translated, partially aspect: one of the many "faces" of a person, thing or object

[2] übertragen, Teilaspekt: eines der vielen „Gesichter“ einer Person, Sache oder Gegenstandes

[3] Printing technique: printing of the edge of the pressure plate in the case of low pressure

[3] Drucktechnik: Abdruck des Randes der Druckplatte beim Tiefdruck

[4] Biology: partial eye of the barrel eye for insects, professionally ommatidium

[4] Biologie: Teilauge des Fassettenauges bei Insekten, fachlich Ommatidium

[5] Mathematics: (N-1)-dimensional side area of ​​an N-dimensional polyhedral, corresponds to the side area with three-dimensional bodies

[5] Mathematik: (n−1)-dimensionale Seitenfläche eines n-dimensionalen Polyeders, entspricht der Seitenfläche bei dreidimensionalen Körpern

How to use Facette in a sentence?

Example sentences in German using Facette with translations in English.

[1] Bei dieser Art von Schliff müssen hunderte Facetten geschliffen werden.

[1] In this type of cut, hundreds of facets must be ground

[1] „Bilder der Vergangenheit Frankreichs, die einen verfolgen, die sich über und über spiegeln wie die Facetten eines unerschöpflichn Edelsteins.“

[1] "Pictures of the past of France who persecute you who are reflected on and about the facets of an inexhaustible gemstone"

[2] Das ist nur eine der zahllosen Facetten dieses faszinierenden Landes.

[2] This is only one of the countless facets of this fascinating country

[2] „Zäh verlief indes das vergangene Jahr, als er sich nach 14 Jahren von seiner Trainerin Ute Schinkitz trennte und die Sinnkrise in allen Facetten durchlebte.“

[2] "The past year went tough when he separated from his trainer Ute Schinkitz after 14 years and the meaning crisis went through in all facets"

[2] „Das Leben in der Etappe hinter der Front hatte viele Facetten, und manchmal durchaus angenehme und unterhaltsame.“

[2] "Life in the stage behind the front had many facets, and sometimes quite pleasant and entertaining"

[2] „Es sind vor allem die Facetten der Machtausübung, die Canetti interessieren.“

[2] "It is above all the facets of the exercise of power that Canetti is interested in"







How do you pronounce Facette?


Pictures or photos of Facette

[4] Einzelne Facetten bilden das Auge von antarktischem Krill.
[4] Einzelne Facetten bilden das Auge von antarktischem Krill.

The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.