map of ubahn

Is it der, die oder das Dienstmädchen?


The correct article in German of Dienstmädchen is das. So it is das Dienstmädchen! (nominative case)

The word Dienstmädchen is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Dienstmädchen?

How does the declension of Dienstmädchen work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Dienstmädchen die Dienstmädchen
Genitive des Dienstmädchens der Dienstmädchen
Dative dem Dienstmädchen den Dienstmädchen
Akkusative das Dienstmädchen die Dienstmädchen

What is the meaning of Dienstmädchen in German?

Dienstmädchen is defined as:

[1] Outingly: female person who is employed to perform household tasks

[1] veraltend: weibliche Person, die zur Verrichtung von Haushaltsaufgaben angestellt ist

How to use Dienstmädchen in a sentence?

Example sentences in German using Dienstmädchen with translations in English.

[1] Ich habe dem Dienstmädchen heute Abend frei gegeben.

[1] I released the maid this evening

[1] Das Dienstmädchen macht seine Arbeit schlecht; wir sollten es entlassen.

[1] The maid does his work badly we should be dismissed

[1] „Dann teilten zwei Dienstmädchen Porzellantassen aus, die sie mit frischgekochtem Kaffee aus zwei großen Silberkannen füllten.“

[1] "Then two maids shared porcelain cups, which they fill with freshly cooked coffee from two large silver cans"

[1] „Und so erhielten die Veteranen und Kriegsversehrten in diesem Jahrzehnt Gesellschaft von ehemaligen Verkäuferinnen, früheren Milchmädchen, einstigen Arbeiterinnen und entlassenen Dienstmädchen.“

[1] "And so the veterans and war admirers received society from former sales assistants, former milkmaid, former workers and dismissed maids in this decade" "

[1] „Die von dem Dienstmädchen betreute Kleine liegt in ihrem Bettchen.“

[1] "The little one looked after by the maid is in her bed" "

[1] „Zeit ihres Lebens war sie bloß ein Dienstmädchen gewesen, erst auf dem Lande, dann hier in der Stadt.“

[1] "She was just a maid, first in the country, then here in the city" "

[1] „Auch das Dienstmädchen summte bei der Arbeit gerne die aktuellen Schlager.“

[1] "The maid, too, was happy to humble the current Schlagerä" at work "

How do you pronounce Dienstmädchen?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.