map of ubahn

Is it der, die oder das Blutvergiftung?


The correct article in German of Blutvergiftung is die. So it is die Blutvergiftung! (nominative case)

The word Blutvergiftung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Blutvergiftung?

How does the declension of Blutvergiftung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Blutvergiftung die Blutvergiftungen
Genitive der Blutvergiftung der Blutvergiftungen
Dative der Blutvergiftung den Blutvergiftungen
Akkusative die Blutvergiftung die Blutvergiftungen

What is the meaning of Blutvergiftung in German?

Blutvergiftung is defined as:

[1] Colloquially: one of various clinical pictures in which an infection spreads via lymph or blood in the body and causes inflammation

[1] umgangssprachlich: eins von verschiedenen Krankheitsbildern, bei dem sich eine Infektion über Lymphe oder Blut im Körper ausbreitet und Entzündungen auslöst

How to use Blutvergiftung in a sentence?

Example sentences in German using Blutvergiftung with translations in English.

[1] Bei einer Blutvergiftung verteilen sich Erreger über die Blutbahn in den ganzen Körper – findet man zugrundeliegende Infektion nicht, ist die Heilung unwahrscheinlich.

[1] In the case of blood poisoning, pathogens are distributed throughout the body via the bloodstream - if the underlying infection is not found, a cure is unlikely

[1] Eine Blutvergiftung überlebt nur jeder zweite Patient.

[1] Only every second patient survives blood poisoning.

[1] „Ich lief zu Mittendorfs, Hilfe holen, und Stephans Mutter fuhr uns nach Vallendar ins Krankenhaus, wo Renate eine Tetanusspritze gegen Blutvergiftung kriegte.“[3]

[1] "I ran to the Mittendorfs to get help, and Stephan's mother drove us to the hospital in Vallendar, where Renate was given a tetanus injection against blood poisoning." [3]

[1] „Die Wunde an Walts Finger hatte so reichlich geblutet, daß keine Blutvergiftung entstand, aber den Verband mußte er eine Woche am Finger lassen, und die Wunde heilte erst nach drei Wochen zu.“[4]

[1] "The wound on Walt's finger had bled so profusely that there was no blood poisoning, but he had to leave the bandage on for a week and the wound only healed after three weeks." [4]

How do you pronounce Blutvergiftung?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.