map of ubahn

Is it der, die oder das Ärger?

DER

The correct article in German of Ärger is der. So it is der Ärger! (nominative case)

The word Ärger is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Ärger?

How does the declension of Ärger work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Ärger
Genitive des Ärgers
Dative dem Ärger
Akkusative den Ärger

What is the meaning of Ärger in German?

Ärger has various definitions in German:

[1] Spontaneous, inner, emotional reaction of highly difficult dissatisfaction on a situation, a person or a memory that the angry would have preferred to see differently

[1] spontane, innere, emotionale Reaktion hochgradiger Unzufriedenheit auf eine Situation, eine Person oder eine Erinnerung, die der Verärgerte lieber anders gesehen hätte

[2] colloquially: an annoying experience

[2] umgangssprachlich: ein ärgerliches Erlebnis

How to use Ärger in a sentence?

Example sentences in German using Ärger with translations in English.

[1] Als ihm der Zug vor der Nase wegfuhr, spürte er den Ärger in sich aufsteigen.

[1] When the train drove away from his nose, he felt the trouble climbing

[1] „Häufig suchen auch die Anwälte reicher Anleger seinen Rat, wenn sie Ärger mit der Steuer befürchten.“

[1] "Often the lawyers of rich investors are also looking for their advice when they fear the tax"

[1] „Das Verlangen nach Anerkennung durch Mitschüler kann manchmal geradezu suchtartige Formen annehmen und manche Schüler nehmen dafür erheblichen Ärger mit dem Lehrer in Kauf.“

[1] "The desire for recognition by classmates can sometimes take on addictive forms and some students take considerable trouble with the teacher in Kaufä"

[1] „Ohne etwas zu entgegnen, schluckte Herbstaster ihren Ärger hinunter.“

[1] "Without reply, Herbsteaste swallowed her anger"

[1] „Der Pfarrer lächelte von Zeit zu Zeit, seine Nichte konnte jedoch ihren Ärger nicht verwinden.“

[1] "The pastor smiled from time to time, but his niece could not be wasted her trouble"

[2] Hoffentlich machen die Hooligans heute keinen Ärger.

Hopefully the hooligans do not make any annoyance today

How do you pronounce Ärger?

Ärger

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.