map of ubahn

Is it der, die oder das Sorge?

DIE

The correct article in German of Sorge is die. So it is die Sorge! (nominative case)

The word Sorge is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Sorge?

How does the declension of Sorge work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Sorge die Sorgen
Genitive der Sorge der Sorgen
Dative der Sorge den Sorgen
Akkusative die Sorge die Sorgen

What is the meaning of Sorge in German?

Sorge has various definitions in German:

[1] depressing feeling of unrest, caused by an unpleasant and/or dangerous situation

[1] bedrückendes Gefühl der Unruhe, durch eine unangenehme und/oder gefahrvolle Situation hervorgerufen

[2] Effort for the development of a situation that is perceived as positive, especially about the well -being of another

[2] Bemühen um die als positiv empfundene Entwicklung einer Situation, speziell um das Wohlergehen eines anderen

How to use Sorge in a sentence?

Example sentences in German using Sorge with translations in English.

[1] Mach Dir bloß keine Sorgen!

[1] just don't worry

[1] Ich werde noch ganz krank vor Sorge.

[1] I get very sick with concern

[1] Wir haben größte Sorge, dass die [Maschinen] uns nicht die Arbeit abnehmen, sondern uns die Arbeitsplätze wegnehmen [, ...].

[1] We have the greatest concern that the [machines] do not lose our work, but take away the jobs [, . ..].

[1] „Für eine Weile bringt ihn die Welt wieder mit Spitzensport in Verbindung und nicht mit finanziellen Sorgen.“

[1] "For a while, the world connects him again with top sport and not with financial worries"

[1] „Die Sorge wurde zur Verzweiflung.“

[1] "The concern became a despair"

[1] [Türkei:] „Am vergangenen Samstag nahmen sich sieben Menschen aus wirtschaftlichen Sorgen das Leben.“

[1] [Turkey:] "Last Saturday seven people from economic concerns took the lifelong concerns"

[1] [Februar 2022:] „Aus Sorge vor einem Großangriff russischer Truppen wurde in Kiew die Ausgangssperre erheblich ausgeweitet.“

[1] [February 2022:] "Out of concern for a major attack by Russian troops, the outcome lock was significantly expanded in Kyiv"

[2] Unter der Woche übernahm sie die Sorge für das Kind mit Freude.

[2] During the week, she took care of the child with joy

[2] Ich werde persönlich dafür Sorge tragen, dass Ihre Bewerbung zum richtigen Ansprechpartner kommt.

[2] I will personally ensure that your application comes to the right contact person

[2] Du musst dich nicht um alles kümmern, das lass mal ihre Sorge sein!

[2] You don't have to take care of everything, let's get your concern

How do you pronounce Sorge?

Sorge

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.