map of ubahn

Is it der, die oder das Frauenrechtlerin?


The correct article in German of Frauenrechtlerin is die. So it is die Frauenrechtlerin! (nominative case)

The word Frauenrechtlerin is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Frauenrechtlerin?

How does the declension of Frauenrechtlerin work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Frauenrechtlerin die Frauenrechtlerinnen
Genitive der Frauenrechtlerin der Frauenrechtlerinnen
Dative der Frauenrechtlerin den Frauenrechtlerinnen
Akkusative die Frauenrechtlerin die Frauenrechtlerinnen

What is the meaning of Frauenrechtlerin in German?

Frauenrechtlerin is defined as:

[1] Female person who works for women for women

[1] weibliche Person, welche sich für die Rechte für Frauen einsetzt

How to use Frauenrechtlerin in a sentence?

Example sentences in German using Frauenrechtlerin with translations in English.

[1] Sie ist mindestens so streitlustig wie umstritten, dabei werden ihre Verdienste um die Gleichberechtigung allgemein anerkannt – Alice Schwarzer ist Deutschlands bekannteste Frauenrechtlerin.

[1] It is at least as disputed as controversial, and her services to equal rights are generally recognized - Alice Schwarzer is Germany's best -known women's rights activist

[1] „Seit 1957, dachte ich unwillkürlich, und war nun zur Besänftigung von Herrn Jackopp sogar gezwungen, die Sache der Frauenrechtlerinnen zu vertreten, denen allerdings, wie man weiß, auch ich mit großen Vorbehalten begegne.“

[1] "Since 1957, I thought involuntarily, and was now even forced to represent Mr. Jackopp to represent the cause of the women's rights activists, who, however, know, I also meet with great reservations"

[1] „Die Frauenrechtlerin scherte sich darum aber nicht, sondern setzte ihre Arbeit in München einfach illegal fort.“

[1] "But the women's rights activist did not bother, but simply put her work in Munich illegally" "

[1] „Deshalb hoffen viele auf frischen Wind durch die pragmatische Frauenrechtlerin.“

[1] "That is why many hope for a breath of fresh air through the pragmatic women's rights activist" "

How do you pronounce Frauenrechtlerin?


Pictures or photos of Frauenrechtlerin

[1] Frauenrechtlerinnen bei einer Demonstration
[1] Frauenrechtlerinnen bei einer Demonstration

The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.