map of ubahn

Is it der, die oder das Armutsgrenze?


The correct article in German of Armutsgrenze is die. So it is die Armutsgrenze! (nominative case)

The word Armutsgrenze is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Armutsgrenze?

How does the declension of Armutsgrenze work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Armutsgrenze die Armutsgrenzen
Genitive der Armutsgrenze der Armutsgrenzen
Dative der Armutsgrenze den Armutsgrenzen
Akkusative die Armutsgrenze die Armutsgrenzen

What is the meaning of Armutsgrenze in German?

Armutsgrenze is defined as:

[1] Income height, below which the acquisition of all vital resources is not possible

[1] Einkommenshöhe, unterhalb derer der Erwerb aller lebenswichtigen Ressourcen nicht möglich ist

How to use Armutsgrenze in a sentence?

Example sentences in German using Armutsgrenze with translations in English.

[1] „Denn inzwischen leben elf Millionen Spanier an der Armutsgrenze – sie müssen mit weniger als 500 Euro im Monat auskommen.“

[1] "Because now eleven million Spaniards live on the poverty border - they have to make up for less than 500 euros a month"

[1] „Es sind die magischen 700 Litas, umgerechnet etwas über 200 Euro, die in Litauen als Armutsgrenze gelten.“

[1] "They are the magical 700 litas, the equivalent of just over 200 euros that are considered a poverty limit in Lithuania"

[1] „[…] 16 Prozent der Menschen in Deutschland leben unterhalb der Armutsgrenze, jedes fünfte Kind wächst in Armut auf.“

[1] "[...] 16 percent of people in Germany live below the poverty border, every fifth child grows up in poverty"

[1] „Ein nicht mehr junger, aber wohlhabender Witwer hält um ihre Hand an, sie jedoch verweigert sich der Tradition einer vermittelten Heirat und gibt einem völlig mittellosen Schneider den Vorzug, der ihr nur ein Leben an der Armutsgrenze bieten kann.“

[1] "A no longer young but wealthy widower holds her hand, but she refuses to the tradition of a mediated marriage and gives a completely central tailor the preference that can only offer her a life at the poverty limit"

How do you pronounce Armutsgrenze?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.