Meaning
[1] If necessary, pejorative: external designation that is applied to members of the Roma and on Jenische
[1] gegebenenfalls abwertend: Fremdbezeichnung, die auf Angehörige der Roma und auf Jenische angewendet wird[2] pejorative: messy, lazy and unsteady person
[2] abwertend: unordentlicher, fauler und unsteter Mensch[3] Designing: non -conformist artist
[3] abwertend: nonkonformistischer Künstler[4] If necessary: relatives of a marginalized "unsteady" majority -society population group
[4] gegebenenfalls abwertend: Angehöriger einer marginalisierten „unsteten“ mehrheitsgesellschaftlichen Bevölkerungsgruppe[5] Romanticizing, symbolic: personification of freedom, naturalness, sensuality and/or musicality
[5] romantisierend, symbolisch: Personifizierung von Freiheit, Natürlichkeit, Sinnlichkeit und/oder Musikalität[a] of the ripe mushroom
[a] des Reifpilzes[b] the flocculant witch rip
[b] des flockenstieligen HexenröhrlingsExamples
[1] "Jews, Armenians and Gypsies live in other peoples, as it were to the rent" "
[1] „Juden, Armenier und Zigeuner wohnen bei anderen Völkern gleichsam zur Miete.“
[1] "One morning the two gypsies did not appear again on Neuhof, which could also mean that they were assigned to another work"
[1] „Eines Morgens nun erschienen die beiden Zigeuner nicht wieder auf Neuhof, was auch bedeuten konnte, daß sie einer anderen Arbeit zugeteilt worden waren.“
[1] "The Gypsies had retreated even further than on the previous day"
[1] „Die Zigeuner hatten sich noch weiter zurückgezogen als am Vortage.“
[1] "Ghosts such as the contempt for the gypsies can be passed away if you are to light them from the night of hate and hostility towards the stranger and others"
[1] „Gespenster wie die Verachtung der Zigeuner lassen sich vertreiben, wenn man sie aus der Nacht des Hasses und der Feindlichkeit gegenüber dem Fremden und Anderen ans Licht zerrt.“
[2] "Zick-Zack-Zigeunerpackäower" (finding to the opposing team in football stadiums)
[2] „Zick-Zack-Zigeunerpack!“ (Fanspruch an die gegnerische Mannschaft in Fußballstadien)
[3] "This Bohèmes, horse seller of the soul, Roßfiebel der Spirit, ... were their mutual market dealers who, in the type of gypsy, sold their imposed shingle" together "
[3] „Diese Bohèmes, Pferdeverkäufer der Seele, Roßtäuscher des Geistes, … waren ihre gegenseitigen Markthändler, welche, nach Art der Zigeuner, ihre aufgestutzten Schindgäule aneinander verkauften.“
[4, 5] "Especially among tour operators and travel writers, the name 'See-Zigeuner' [for various Southeast Asian ethnic groups] is quite spread"
[4, 5] „Besonders bei Reiseveranstaltern und Reiseschriftstellern ist die Bezeichnung 'See-Zigeuner' [für verschiedene südostasiatische ethnische Gruppen] recht verbreitet.“
[5] "Then the evening came, a fire was sparked, la, la, la, and the gypsies, they danced and laughed, la, la, laä"
[5] „Dann kam der Abend, es wurde ein Feuer entfacht, la, la, la, und die Zigeuner, sie haben getanzt und gelacht, la, la, la.“
[6a] "This extremely pleasant tasting mushroom, in the vernacular under the name" Gypsy ", otherwise known as a wrinkled Schüppling, grows together in moss-enclosed leaf and needle forests from August to November"
[6a] „Dieser äußerst angenehm schmeckende Pilz, im Volksmunde unter dem Namen »Zigeuner«, sonst auch als Runzel-Schüppling bekannt, wächst vom August bis zum November truppweise in moosgründigen Laub- und Nadelwäldern. “
Grammar note
"Gypsy" is a diffuse external designation for members of groups on the edge of the majority society. It is a carrier of clichés that mostly devalue but can also romantically exaggerate. They assume a collective different personality. In the further sociographical definition of “gypsies” as a label of such different groups as the Roma, non -conformist artist (“Bohemiens”) or a majority -society marginalized groups. In a close ethnic definition, "Gypsy" means Roma. The Central Council of German Sinti and Roma rejects this equation. "Gypsy" is racist and discredited as a exclusion category in National Socialism. In the language of politics, law, the media and the administration, “Gypsy” is no longer used, unlike in the non -elaborated everyday discourse.
Declension
| 1 | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominativ | der Zigeuner | die Zigeuner |
| Genitiv | des Zigeuners | der Zigeuner |
| Dativ | dem Zigeuner | den Zigeunern |
| Akkusativ | den Zigeuner | die Zigeuner |
Pronunciation
Dictionary data includes material derived from Wiktionary. Wiktionary