map of ubahn

Is it der, die oder das Untergrund?

DER

The correct article in German of Untergrund is der. So it is der Untergrund! (nominative case)

The word Untergrund is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Untergrund?

How does the declension of Untergrund work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Untergrund die Untergründe
Genitive des Untergrundes des Untergrunds der Untergründe
Dative dem Untergrund dem Untergrunde den Untergründen
Akkusative den Untergrund die Untergründe

What is the meaning of Untergrund in German?

Untergrund has various definitions in German:

[1] deeper layer of earth

[1] tieferliegende Erdschicht

[2] Building: basis for a construction, earth at a few meters depth

[2] Bauwesen: Basis für einen Bau, Erde in ein paar Metern Tiefe

[3] Lower layer (for example on the order of color or cleaning mortar)

[3] untere Schicht (zum Beispiel zum Auftrag von Farbe oder Putzmörtel)

[4] Area outside of legality

[4] Bereich außerhalb der Legalität

How to use Untergrund in a sentence?

Example sentences in German using Untergrund with translations in English.

[1] Der Bauer pflügt selten bis in den Untergrund.

[1] The farmer rarely plows into the underground

[1] „Auf dem trügerischen Untergrund glitt ich aus und landete der Länge nach auf dem Boden.“

[1] "I slipped out on the deceptive surface and landed lengthways on the floor"

[1] „Über Nacht hatte sich eine Tauschicht, eine dünne Kruste auf dem Sand gebildet, die einen festen Untergrund bildete.“

[1] "An amazement had formed overnight, a thin crust on the sand, which forms a solid surface"

[2] Der Untergrund war für ein Bauvorhaben dieser Größe nicht geeignet.

[2] The underground was not suitable for a construction project of this size

[3] Helle Farben heben sich erst auf einem dunklen Untergrund gut ab.

[3] Light colors only lift well on a dark surface

[4] Nach den Misserfolgen tauchte er in den Untergrund ab.

[4] After the failures, he dived into the underground

[4] „Einzelne unabhängige Partisanen blieben bis in die Siebzigerjahre im Untergrund und entgingen so ihrer Gefangennahme.“

[4] "Individual independent partisans remained underground until the 1970s and thus escaped their capture" "

[4] „Nach jahrelanger Arbeit für die Bekennende Kirche im Untergrund wurde Bonhoeffer am 9. April 1945 im Konzentrationslager Flossenbürg hingerichtet.“

[4] "After years of work for the confessing church in the underground, Bonhoeffer was executed in the Fahrenbürg concentration camp on April 9, 1945."

How do you pronounce Untergrund?

Untergrund

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.