map of ubahn

Is it der, die oder das Tiefe?


The correct article in German of Tiefe is die. So it is die Tiefe! (nominative case)

The word Tiefe is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.




The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Tiefe?

How does the declension of Tiefe work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Tiefe die Tiefen
Genitive der Tiefe der Tiefen
Dative der Tiefe den Tiefen
Akkusative die Tiefe die Tiefen

What is the meaning of Tiefe in German?

Tiefe has various definitions in German:

[1] Spatial: distance/extension in the vertical down

[1] räumlich: Abstand/Erstreckung in der Senkrechten nach unten

[2] Spatial: distance/extension in the horizontal backwards

[2] räumlich: Abstand/Erstreckung in der Waagerechten nach hinten

[3] Demandable differentiation

[3] gedankliche Differenziertheit

[4] intensity of the feeling

[4] Intensität des Gefühls

[5] intensity of colors

[5] Intensität von Farben

[6] Low location of the voice or of tones

[6] niedrige Lage der Stimme oder von Tönen

How to use Tiefe in a sentence?

Example sentences in German using Tiefe with translations in English.

[1] Unser Blick ging senkrecht in die Tiefe.

[1] Our gaze went vertically into the deep

[1] „Die oberste und fruchtbarste Schicht ist der sogenannte Ober- oder Mutterboden, der hierzulande etwa bis in eine Tiefe von 20 bis 30 cm reicht.“

[1] "The top and fertile layer is the so-called top or topsoil, which in Germany ranges to a depth of 20 to 30 cm"

[1] „[…] bis das Wasser in den Hahn gelangt, legt es einen weiten Weg zurück. Und der beginnt meist in großer Tiefe: im Grundwasser.“

[1] "[...] until the water gets into the rooster, it puts a long way back and it usually starts at great depth: in the groundwater."

[1] „Für Wissenschaftler ist Granit deswegen interessant, weil er aus einer Tiefe von drei Kilometern und mehr stammt und Einblicke in das Erdinnere gewährt.“

[1] "Granite is interesting for scientists because it comes from a depth of three kilometers and more and gives insights into the interior" "

[1] „Schließlich wird auch der wagemutigste und versierteste Kletterer zur Umkehr und Rückkehr in die Tiefe gezwungen, die er verlassen hat.“

[1] "After all, the most daring and elaborate climber is forced to reverse and return to the depth that he has left"

[2] Er kam aus der Tiefe des Raumes.

[2] He came from the depth of the room

[3] Seiner gedanklichen Tiefe konnte niemand folgen.

[3] Nobody could follow his mental depth

[4] Ihn überraschte die Tiefe ihrer Zuneigung.

[4] The depth of her affection surprised him

[5] Die Tiefe der Farben war im Original noch deutlicher als in der Kopie.

[5] The depth of the colors was even clearer in the original than in the copy

[6] Die Tiefe ihrer Stimme war ein Kennzeichen von Zarah Leander.

[6] The depth of her voice was a license plate by Zarah Leandere

How do you pronounce Tiefe?

Tiefe (Österreich)

Pictures or photos of Tiefe

[1] Blick in die Tiefe
[1] Blick in die Tiefe
[2] die Tiefe des Long Room der Bibliothek des Trinity College
[2] die Tiefe des Long Room der Bibliothek des Trinity College

The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.