map of ubahn

Is it der, die oder das Halteverbot?


The correct article in German of Halteverbot is das. So it is das Halteverbot! (nominative case)

The word Halteverbot is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Halteverbot?

How does the declension of Halteverbot work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Halteverbot die Halteverbote
Genitive des Halteverbots des Halteverbotes der Halteverbote
Dative dem Halteverbot dem Halteverbote den Halteverboten
Akkusative das Halteverbot die Halteverbote

What is the meaning of Halteverbot in German?

Halteverbot has various definitions in German:

[1] Traffic: Place or zone, where a vehicle or trailer must not be parked for holding or parking

[1] Verkehr: Ort beziehungsweise Zone, wo ein Fahrzeug oder Anhänger nicht zum Halten oder Parken abgestellt werden darf

[2] Traffic: to keep the ban on vehicles

[2] Verkehr: das Verbot mit Fahrzeugen zu halten

[3] Animals: To keep the ban on animals

[3] Tiere: das Verbot Tiere zu halten

How to use Halteverbot in a sentence?

Example sentences in German using Halteverbot with translations in English.

[1] Vor der Feuerwehrzufahrt herrscht absolutes Halteverbot.

[1] Before the fire brigade access, there is an absolute stopover

[2] Sie missachten das Halteverbot.

[2] You disregard the holding ban

[3] In diesem Haus besteht ein Halteverbot für Hunde.

[3] There is a ban on holding for dogs in this house

How do you pronounce Halteverbot?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.