Meaning
[1] No plural: catching or hunting animals
[1] kein Plural: das Fangen oder Jagen von Tieren[2] captured estate, especially related to animal hunt
[2] erbeutetes Gut, besonders auf die Tierjagd bezogen[4] Hunter language, only in the plural: fishing tools of predators, especially tear teeth
[4] Jägersprache, nur im Plural: Fangwerkzeuge von Raubtieren, insbesondere Reißzähne[5] Hunter language, only in the plural: claws or claw foot of birds of prey
[5] Jägersprache, nur im Plural: Klauen oder Krallenfuß von Greifvögeln[6] Translated, only in the plural: facilities and mechanisms that prevent free actions
[6] übertragen, nur im Plural: Einrichtungen und Mechanismen, die freie Handlungen unterbindenExamples
[1] The catch of animals requires some experience
[1] Der Fang von Tieren erfordert einige Erfahrung.
[1] "In March 1966, the Soviet Fishermininium issued a ten -year ban on the commercial catch of dolphins in the black and in Asow's Meere" "
[1] „Im März 1966 erließ das sowjetische Fischereiministerium ein zehnjähriges Verbot des gewerblichen Fangs von Delphinen im Schwarzen und im Asowschen Meer.“
[2] The fisherman is returned with a considerable catch
[2] Der Fischer ist mit einem ansehnlichen Fang zurückgekehrt.
[3] He made a good catch with her
[3] Mit ihr hat er einen guten Fang gemacht.
[4] In the moonlight the catch of the wolf was seen flash
[4] Im Mondlicht sah man die Fänge des Wolfes aufblitzen.
[5] "In the case of birds of prey, both feet are also referred to as catches, since they are used to take up and beat the prey"
[5] „Bei Greifvögeln werden beide Füße auch als Fänge bezeichnet, da sie zum Ergreifen und Schlagen der Beute verwendet werden.“
[5] In his catch the falcon wore a mouse
[5] In seinen Fängen trug der Falke eine Maus.
[6] "The history of the GDR literature is - also - a story of prohibited, oppressed, abbreviated books or those that just slipped through the catches of censorship, often - as with Christa Wolf - printed in tiny editions, but not published "
[6] „Die Geschichte der DDR-Literatur ist - auch - eine Geschichte verbotener, unterdrückter, gekürzter Bücher oder solcher, die knapp durch die Fänge der Zensur rutschten, oft - wie bei Christa Wolf - in winzigen Auflagen; gedruckt, aber nicht verlegt.“
[6] "The Czechs sold them to funds that got into the catch of the banks"
[6] „Die Tschechen verscherbelten sie an Fonds, die in die Fänge der Banken gerieten.“
[6] "Because if Apple should go bankrupt, Windows would be the absolute ruler of the hard drives in the long run - and the Gates company could still get in the catch of the American Ministry of Justice, which has so far been very gently handled with the Quasimonopolist"
[6] „Denn wenn Apple pleite gehen sollte, würde Windows auf Dauer zum absoluten Herrscher der Festplatten - und die Gates-Firma könnte doch noch in die Fänge des amerikanischen Justizministeriums geraten, das bisher sehr sanft mit dem Quasimonopolisten umgegangen ist.“
Declension
| 1 | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominativ | der Fang | die Fänge |
| Genitiv | des Fangs des Fanges | der Fänge |
| Dativ | dem Fang dem Fange | den Fängen |
| Akkusativ | den Fang | die Fänge |
Pronunciation
In context
Dictionary data includes material derived from Wiktionary. Wiktionary