Is it der, die oder das BAMF?
The correct article in German of BAMF is das. So it is das BAMF! (nominative case)
The word BAMF is neuter, therefore the correct article is das.
Finding the right gender of a noun
German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.
In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.
The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.
It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)
German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.
for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);
for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);
for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).
German declension of BAMF?
How does the declension of BAMF work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
|Genitive||des BAMF des BAMFs||—|
What is the meaning of BAMF in German?
BAMF is defined as:
 Germany: Federal Office for Migration and Refugees Deutschland: Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
How to use BAMF in a sentence?
Example sentences in German using BAMF with translations in English.
 Das BAMF hieß bis 2004 „Bundesamt für die Anerkennung ausländischer Flüchtlinge“.The BAMF was called "Federal Office for the Recognition of Foreign Refugees" until 2004
 Integration und Migration sind zwei Kompetenzfelder, die dem Bundesamt für Migration und Flüchtlinge durch das Zuwanderungsgesetz übertragen worden sind. In den letzten zehn Jahren hat das BAMF diese Felder ausgebaut und den gesellschaftlichen Entwicklungen angepasst. Integration and migration are two fields of competence that have been transferred to the Federal Office for Migration and Refugees by the Immigration Act in the past ten years.
 Nach wie vor müssen BAMF-Mitarbeiter jeden Bescheid für Flüchtlinge stempeln, versiegeln und mit der Post versenden. BAMF employees still have to stamp every decision for refugees, seal them and send them by post
 Das BAMF brauche schnell mehr Mitarbeiter, neue Stellen zu genehmigen reiche nicht. The BAMF quickly needs more employees to approved new jobs
How do you pronounce BAMF?
The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.