map of ubahn

Is it der, die or das Mitarbeiter?

DER

Mitarbeiter

The correct article in German of Mitarbeiter is der. So it is der Mitarbeiter! (nominative case)

The word Mitarbeiter is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Brille

German declension of Mitarbeiter?

How does the declension of Mitarbeiter work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Mitarbeiter die Mitarbeiter
Genitive des Mitarbeiters der Mitarbeiter
Dative dem Mitarbeiter den Mitarbeitern
Akkusative den Mitarbeiter die Mitarbeiter

What is the meaning of Mitarbeiter in German?

Mitarbeiter has various definitions in German:

[1] someone who works together with others in the same company or in the same institution

[1] jemand, der zusammen mit anderen im gleichen Betrieb oder in der gleichen Institution arbeitet

[2] Someone who works in the group or company of a person who can give him instructions

[2] jemand, der in der Gruppe oder Firma einer Person arbeitet, die ihm Weisungen erteilen kann

How to use Mitarbeiter in a sentence?

Example sentences in German using Mitarbeiter with translations in English.

[1] Die Firma hat zwölf Mitarbeiter.

[1] The company has twelve employees

[1] „In einer Firma wurden vier einheimische Mitarbeiter gegen vier billigere Arbeitskräfte aus dem Ausland eingetauscht, aber niemand wusste, dass es sich bei ihnen um Kannibalen handelte.“

[1] "In a company, four local employees were exchanged for four cheaper workers from abroad, but nobody knew that they were cannibal" "

[2] Der Chef ermahnte seine Mitarbeiter.

[2] The boss warned his employee

[2] „Organisatorische Fähigkeiten fehlten ihm, so war er auf einen Stab von Mitarbeitern angewiesen, die er wahllos heranzog.“

[2] "He was missing organizational skills, he was dependent on a staff of employees, whom he was indiscriminately brought up"

[2] „Auch bei der Aufstellung seiner Mitarbeiter ließ man ihm freie Hand.“

[2] "When the employees were to be drawn up, he was also given free hand"

[2] „Er befahl seinen drei Mitarbeitern, den Pfarrer und Herrn Karlsson im Auge zu behalten, während er sich selbst auf den Weg zur Garage machte, um sich zu erkundigen.“

[2] "He ordered his three employees to keep an eye on the pastor and Mr. Karlsson while he made himself on his way to the garage to inquire"