map of ubahn

Is it der, die or das Anstand?

DER

Anstand

The correct article in German of Anstand is der. So it is der Anstand! (nominative case)

The word Anstand is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Vorstandsvorsitzende

German declension of Anstand?

How does the declension of Anstand work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Anstand die Anstände
Genitive des Anstands des Anstandes der Anstände
Dative dem Anstand dem Anstande den Anständen
Akkusative den Anstand die Anstände

What is the meaning of Anstand in German?

Anstand has various definitions in German:

[1] No plural: Good handling of a good, polite behavior

[1] kein Plural: gute Umgangsform; gutes, höfliches Benehmen

[2] Interruption of the game passage

[2] Unterbrechung des Pirschganges

[3] Southern German, Austrian: Objection, complaint

[3] süddeutsch, österreichisch: Einwand, Beanstandung

How to use Anstand in a sentence?

Example sentences in German using Anstand with translations in English.

[1] Sie haben viel Anstand gezeigt.

[1] You have shown a lot of decency

[1] Er wußte, dass sein Verhalten gegen Anstand und Sitte verstieß.

[1] He knew that his behavior against decency and custom

[1] „Während Torsten Albig beim Festmahl Anstand einforderte, blickten viele auf einen drahtigen Herrn mit weißem Haar.“

[1] "While Torsten Albig called for the feast, many looked at a wiry gentleman with white hair"

[1] „Ich ging zum Orchester und sah einen Augenlick später, wie sich der Herzog der Schauspielerin näherte und sie mit höflichem Anstand ansprach.“

[1] "I went to the orchestra and later saw an eyelid how the duke approached the actress and spoke her up with polite decency"

[1] „Ihre Bewegungen zeigten viel natürlichen Anstand und eine gewisse Lebendigkeit, die jedoch vollkommen innerhalb der Schranken mädchenhafter Züchtigkeit verblieb.“

[1] "Your movements showed a lot of natural decency and a certain liveliness, but which, however, remained completely within the barriers of girlish creation"

[2] Deshalb, so Diezel, eigne sich der Anstand auf den Waldhasen nur zur Disziplinierung der übereifrigen Jungjäger.

[2] Therefore, according to Diezel, the decency on the forest rabbits is only suitable for discipline the overzealous young hunter

[3] „Während der Dauer dieses Dienstes erhoben sich zweierlei Anstände mit der königlich niederländischen Regierung.“

[3] "During the duration of this service there were two diseases with the Royal Dutch government"

[3] „Falls sich bei der Beratung des Rechnungsabschlusses durch den Gemeinderat keine Anstände ergeben oder die Anstände behoben wurden, hat der Gemeinderat über den Rechnungsabschluss zu beschließen.“

[3] "If the municipal council did not have any disclosures when advising the invoice conclusion, the municipal council has to decide on the financial statements"

[3] „Obwohl dieser die Kontrolle über die Minister auszuüben hat, diese aber wieder für ihre Amtstätigkeit dem Reichsrat verantwortlich sind, hat der Oberste Rechnungshof nicht dem Parlament, sondern dem Kaiser direkt Rechenschaft über die Resultate seiner Tätigkeit zu erstatten und eventuelle Anstände, die sich bei Prüfung der Rechnungen ergeben, der kaiserlichen Entscheidung zu unterbreiten.“

[3] “Although this has to take control of the ministers, but are again responsible for the Reichsrat for their office work, the Supreme Court of Auditors does not have to reimburse the parliament, but directly to the emperor about the results of his work and that the when examining the bills, the imperial decision is to be understood "