map of ubahn

Is it der, die oder das Anspruch?

DER

The correct article in German of Anspruch is der. So it is der Anspruch! (nominative case)

The word Anspruch is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Meer

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Anspruch?

How does the declension of Anspruch work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Anspruch die Ansprüche
Genitive des Anspruches des Anspruchs der Ansprüche
Dative dem Anspruch den Ansprüchen
Akkusative den Anspruch die Ansprüche

What is the meaning of Anspruch in German?

Anspruch has various definitions in German:

[1] justified claim to something or someone: demand, expectation

[1] berechtigte Forderung an etwas oder jemanden: Forderung, Erwartung

[2] Right to do something, get, etc.

[2] Recht, etwas zu tun, zu erhalten, usw.

How to use Anspruch in a sentence?

Example sentences in German using Anspruch with translations in English.

[1] Als Chef stellte er allerhöchste Ansprüche an sich selbst und an seine Mitarbeiter.

[1] As the boss, he made the highest demands on himself and to his employee

[1] Er konnte dem an ihn gestellten Anspruch zu keiner Zeit gerecht werden.

[1] He could never meet the claim made to him at any time

[1] Mein Beruf nimmt mich zur Zeit vollkommen in Anspruch.

[1] My job is currently taking me completely in

[1] Er nahm ihre Menschenfreundlichkeit und Hilfsbereitschaft über Gebühr in Anspruch.

[1] He took her philanthropy and willingness to help in a fee

[1] „Man soll nicht zu große Ansprüche an Ärzte stellen, ist einer schlau, hat er bald das Abrakadabra der guten alten weisen Frauen begriffen, und an Stelle von roten Schutzbändchen und magischen Sprüchlein liefert er das Seinige.“

[1] "One should not make too big demands on doctors, one is smart, he soon understood the abracadabra of the good old wise women, and instead of red protective ribbons and magical sayings, he delivers the SASEE" "

[1] „Das Deltafliegen stellt besonders hohe Ansprüche an die körperliche Leistungsfähigkeit, die physisch-technische Kompetenz, die Geländebeurteilung, das Erspüren von Aufwinden.“

[1] "DeltaFlflfleflings places particularly high demands on physical performance, physical-technical competence, the terrain assessment, the feeling of impact"

[2] Für diesen Sondereinsatz hat er einen Anspruch auf Zeitausgleich.

[2] For this special use, he is entitled to time compensation

How do you pronounce Anspruch?

Anspruch

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.