map of ubahn

Is it der, die oder das Abwrackprämie?


The correct article in German of Abwrackprämie is die. So it is die Abwrackprämie! (nominative case)

The word Abwrackprämie is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Abwrackprämie?

How does the declension of Abwrackprämie work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Abwrackprämie die Abwrackprämien
Genitive der Abwrackprämie der Abwrackprämien
Dative der Abwrackprämie den Abwrackprämien
Akkusative die Abwrackprämie die Abwrackprämien

What is the meaning of Abwrackprämie in German?

Abwrackprämie is defined as:

[1] A (mostly state) financial compensation that is made to scrap an object (usually a vehicle)

[1] eine (meist staatliche) finanzielle Entschädigung, die für das Verschrotten eines Gegenstandes (in der Regel eines Fahrzeuges) geleistet wird

[1a] Germany: A state premium ("environmental premium") available in 2009, which was paid under certain conditions for scraping a motor vehicle

[1a] Deutschland: eine 2009 verfügbare staatliche Prämie („Umweltprämie“), die unter bestimmten Bedingungen für das Verschrotten eines Kraftfahrzeugs gezahlt wurde

How to use Abwrackprämie in a sentence?

Example sentences in German using Abwrackprämie with translations in English.

[1] „Die Abwrackaktion, durch die Schifffahrtstreibende, die ihr Fahrzeug abwracken und aus dem Markt ausscheiden, eine Abwrackprämie erhalten, wurde […] durch eine Änderung des BSCHVG geschaffen.“

[1] "The scrappage campaign, by the shipping royal, who scraped their vehicle and retire from the market, received a scrappage bonus, [...] was created by changing the BSchVG"

[1a] „Mit der Abwrackprämie wollte die Bundesregierung der Autoindustrie zu Hilfe eilen, indem sie die Nachfrage der Bürger nach neuen Fahrzeugen stimuliert.“

[1a] "With the scrappage bonus, the federal government wanted to rush to the aid by stimulating the demand of the citizens for new vehicles"

How do you pronounce Abwrackprämie?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.