map of ubahn

Is it der, die oder das Chimäre?


The correct article in German of Chimäre is die. So it is die Chimäre! (nominative case)

The word Chimäre is feminine, therefore the correct article is die.

Not to be confused with Chimära, from the Latin for goat and a monster of the Greek legend (lion, goat and snake in one)

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Chimäre?

How does the declension of Chimäre work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Chimäre die Chimären
Genitive der Chimäre der Chimären
Dative der Chimäre den Chimären
Akkusative die Chimäre die Chimären

What is the meaning of Chimäre in German?

Chimäre has various definitions in German:

[1] Perception that you only imagine

[1] Wahrnehmung, die man sich nur einbildet

[2] Organism or drive, which is built from genetically different cells

[2] Organismus oder Trieb, der aus genetisch verschiedenen Zellen aufgebaut ist

[3] Living beings, the cells of which have different chromosome structure

[3] Lebewesen, dessen Zellen abweichende Chromosomenstruktur besitzen

[4] Mythological mixing beings, which is composed of different animals

[4] mythologisches Mischwesen, das aus verschiedenen Tieren zusammengesetzt ist

[5] Zoology: Representative of an order of the cartilage fish

[5] Zoologie: Vertreter einer Ordnung der Knorpelfische

How to use Chimäre in a sentence?

Example sentences in German using Chimäre with translations in English.

[1] Der See am Horizont entpuppte sich als reine Chimäre.

[1] The lake on the horizon turned out to be a pure chimerea

[1] „Erneuerung wird aber unmöglich, wenn man von Konstanten ausgeht, die keine sind – Sicherheit zum Beispiel oder Geld und Macht. Dann klammert man sich an Chimären, von denen man nur betrogen werden kann, und die ganze Hoffnung auf Freiheit – ihre ganze Möglichkeit – verschwindet.“

[1] “However, renewal becomes impossible if you start from constants who are not - security, for example or money, and then you cling to chimera that you can only be cheated on, and all hope for freedom - yours whole possibility - disappears. "

[2] Die Fruchtkörper von Schleimpilzen sind Chimären.

[2] The fruit bodies of slime mushrooms are Chimerä



[4] In der antiken Mythologie gab es eine Vielzahl von Chimären.

[4] In ancient mythology there were a variety of Chimärenä

[5] Chimären leben in der Tiefsee.

[5] Chimerary life in the Tiefseeä

How do you pronounce Chimäre?


Pictures or photos of Chimäre

[4] Chimäre
[4] Chimäre

The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.