map of ubahn

Is it der, die or das Halbzeitpause?

DIE

Halbzeitpause

The correct article in German of Halbzeitpause is die. So it is die Halbzeitpause! (nominative case)

The word Halbzeitpause is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Anlage

German declension of Halbzeitpause?

How does the declension of Halbzeitpause work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Halbzeitpause die Halbzeitpausen
Genitive der Halbzeitpause der Halbzeitpausen
Dative der Halbzeitpause den Halbzeitpausen
Akkusative die Halbzeitpause die Halbzeitpausen

What is the meaning of Halbzeitpause in German?

Halbzeitpause is defined as:

[1] Sport, ball game: Half of the season picked up break

[1] Sport, Ballspiel: nach der Hälfte der Spielzeit eingelegte Pause

How to use Halbzeitpause in a sentence?

Example sentences in German using Halbzeitpause with translations in English.

[1] Beim Basketball dauert jede Viertelpause zwei Minuten, die Halbzeitpause zehn Minuten.

[1] With basketball, every quarter of the break lasts two minutes, the half -time break ten minutes

[1] „Eriksen war während des ersten EM-Auftritts der Dänen gegen Finnland kurz vor der Halbzeitpause mit einem Herzstillstand zusammengebrochen […].“

[1] "During the first European Championship appearance against Finland, Eriksen collapsed with a cardiac arrest shortly before the half-time break [...] Ä"

[1] „Noch vor der Halbzeitpause (43.) erhöhte Leipzig durch Nkunku.“

[1] "Leipzig increased by Nkunku before the half -time break (43esh)."

[1] „Dietmar "Didi" Hamann gehört zu den erfolgreichsten deutschen Fußballern. Sein größter Erfolg war 2005 der UEFA Champions League-Sieg mit dem FC Liverpool, bei dem er nach einem 0:3 Rückstand zur Halbzeitpause eingewechselt wurde, die Mannschaft dann den 3:3 Ausgleich schaffte und nach Elfmeterschießen schließlich noch gewann.“

[1] "Dietmar" Didi "Hamann is one of the most successful German footballers His greatest success in 2005 of the UEFA Champions League victory with Liverpool FC, in which he was substituted after a 0: 3 deficit at the half-time break, the team then 3: 3 equalized and finally won after penalty shooting. ”

[1] „[…] Torhüter Timo Horn ergänzte: »Wir geraten durch zwei Fehler in der ersten Halbzeit in Rückstand. Dann nehmen wir uns viel vor in der Halbzeitpause und kriegen direkt das 3:0 und das 4:0. […]«“

[1] “[…] goalkeeper Timo Horn added:» We get through two mistakes in the first half in the background. Then we take a lot in the half -time break and get 3: 0 and 4: 0. […] «"

[1] „Kurz nach der Halbzeitpause wechselte Ancelotti den angeschlagenen Hummels sicherheitshalber aus, für ihn kam Joan Bernat (50.) auf den Platz.“

[1] "Shortly after the half -time break, Ancelotti changed the battered Hummels to be on the safe side, for him Joan Bernat (50) came to the square."

[1] „Nachdem der TSG kurz nach der Halbzeitpause der 1:1-Ausgleich gelungen war, entschied ein Doppelschlag innerhalb von 90 Sekunden die Partie.“

[1] "After the TSG had succeeded in 1-1 shortly after the half-time break, a double strike decided the game within 90 seconds"

[1] „Augsburg nutzte die Halbzeitpause aber bestens und kam mit neuer Aggressivität auf den Platz zurück.“

[1] "But Augsburg used the half -time break and came back to the square with new aggressiveness"