Is it der, die or das Prophezeiung?
DIE
Prophezeiung
The correct article in German of Prophezeiung is die. So it is die Prophezeiung! (nominative case)
The word Prophezeiung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Prophezeiung?
How does the declension of Prophezeiung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Prophezeiung | die Prophezeiungen |
Genitive | der Prophezeiung | der Prophezeiungen |
Dative | der Prophezeiung | den Prophezeiungen |
Akkusative | die Prophezeiung | die Prophezeiungen |
What is the meaning of Prophezeiung in German?
Prophezeiung is defined as:
[1] The process of predictions or its content
[1] der Vorgang des Vorhersagens oder dessen InhaltHow to use Prophezeiung in a sentence?
Example sentences in German using Prophezeiung with translations in English.
[1] Diese Prophezeiung ist falsch.
[1] This prophecy is wrong[1] „Ludwig tat die Prophezeiung mit überlegener Handbewegung ab.“
[1] "Ludwig did the prophecy with superior hand movement"[1] „Er hatte schon Weiße gesehen, daher erwies sich diese Prophezeiung als zutreffend, und offensichtlich warnte er seine Anhänger davor, den neuen Menschen zu sehr zu vertrauen."
[1] "He had already seen whites, so this prophecy turned out to be correct, and obviously he warned his followers to trust the new person too much"[1] „Die Prophezeiungen meiner Großmutter hatten mich in eine unschuldige Art von Erregung versetzt.“
[1] "The prophecies of my grandmother had put me in an innocent kind of excitement"[1] „Über solche Prophezeiungen konnten die Soldaten nur lachen.“
[1] "About such prophecies, the soldiers were only able to laugh"