Is it der, die or das Platzwunde?
DIE
Platzwunde
The correct article in German of Platzwunde is die. So it is die Platzwunde! (nominative case)
The word Platzwunde is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Platzwunde?
How does the declension of Platzwunde work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Platzwunde | die Platzwunden |
Genitive | der Platzwunde | der Platzwunden |
Dative | der Platzwunde | den Platzwunden |
Akkusative | die Platzwunde | die Platzwunden |
What is the meaning of Platzwunde in German?
Platzwunde is defined as:
[1] Open violation of the skin
[1] offene Verletzung der HautHow to use Platzwunde in a sentence?
Example sentences in German using Platzwunde with translations in English.
[1] Er zog sich bei einem Zusammenprall mit einem Mitspieler eine Platzwunde zu.
[1] In the event of a collaboration with a teammate, a laceration[1] „Mein liebster Freund kam mit seiner Frau und ihren beiden Töchtern und fünf Minuten, nachdem sie angekommen waren, stürzte seine Frau aus der Hängematte, überschlug sich und hatte eine klaffende Platzwunde am Hinterkopf.“
[1] "My favorite friend came with his wife and two daughters and five minutes after they had arrived, his wife fell out of the hammock, overturned and had a gaping laceration on the back of the head"[1] „Monsieur Morin erzählt mir, er habe damit innerhalb von drei Minuten eine Platzwunde an der Stirn eines jungen Mannes zum Verschwinden gebracht; eine abprallende Kugel hätte diesen so getroffen, daß man glaubte, der Knochen sei gebrochen.“
[1] "Monsieur Morin tells me that he had made a laceration on the forehead of a young man to disappear within three minutes.