map of ubahn

Is it der, die or das Pestkranker?

DER

Pestkranker

The correct article in German of Pestkranker is der. So it is der Pestkranker! (nominative case)

The word Pestkranker is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Gewinn

German declension of Pestkranker?

How does the declension of Pestkranker work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

starke Deklination ohne Artikel
1 Singular Plural
Nominative Pestkranker Pestkranke
Genitive Pestkranken Pestkranker
Dative Pestkrankem Pestkranken
Akkusative Pestkranken Pestkranke
schwache Deklination mit bestimmtem Artikel
1 Singular Plural
Nominativ der Pestkranke die Pestkranken
Genitiv des Pestkranken der Pestkranken
Dativ dem Pestkranken den Pestkranken
Akkusativ den Pestkranken die Pestkranken
gemischte Deklination (mit Possessivpronomen, »kein«, …)
1 Singular Plural
Nominativ ein Pestkranker keine Pestkranken
Genitiv eines Pestkranken keiner Pestkranken
Dativ einem Pestkranken keinen Pestkranken
Akkusativ einen Pestkranken keine Pestkranken

What is the meaning of Pestkranker in German?

Pestkranker is defined as:

[1] Someone who is suffering from the plague

[1] jemand, der an der Pest erkrankt ist

How to use Pestkranker in a sentence?

Example sentences in German using Pestkranker with translations in English.

[1] „Die Pestarztmasken waren Teil der Schutzkleidung, die Mediziner im frühen 18. Jahrhundert trugen, um sich bei der Behandlung Pestkranker vor dem ‚Schwarzen Tod‘ zu schützen.“

[1] "The pestarz masks were part of the protective clothing that doctors wore in the early 18 people to protect themselves from the 'black death' in the treatment of plague."

[1] „Obwohl der italienische Chronist Gabriel de Mussis bereits 1347 schrieb, die Pestkranken «verströmen mit jedem ausgesprochenen Wort Gift aus ihrem Mund», die Pest also, die als Ansteckungskrankheit bekannt war, bestand die Schweiz auf der Kolportage der verleumderischen Anklage gegen die Juden und trug so massgeblich zu deren weltweiten Verbreitung bei.“

[1] "Although the Italian chronicler Gabriel de Mussis already wrote in 1347, the plague sick" exude poison from their mouth with every pronounced word ", the plague, which was known as a infection disease Jews and thus made a significant contribution to their worldwide distribution "

[1] „Früher krochen vom Hafen die Pestkranken in Tunneln unter St. Pauli dem Spital auf dem Heiligengeistfeld zu.“

[1] "Early the plague patients crawled from the port in tunnels under the Pauli to the hospital on the Heiligengeistfeld."