map of ubahn

Is it der, die oder das Passage?

DIE

The correct article in German of Passage is die. So it is die Passage! (nominative case)

The word Passage is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Fusion

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Passage?

How does the declension of Passage work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Passage die Passagen
Genitive der Passage der Passagen
Dative der Passage den Passagen
Akkusative die Passage die Passagen

What is the meaning of Passage in German?

Passage has various definitions in German:

[1] Geography: Landesge

[1] Geografie: Landenge

[2] Military: Uniforms on the shoulder

[2] Militär: Uniformstück an der Schulter

[3] Medicine: Going through a substance or a medical instrument by a hollow organ

[3] Medizin: das Durchlaufen einer Substanz oder eines medizinischen Instrumentes durch ein Hohlorgan

[4] Astronomy: astronomical appearance

[4] Astronomie: astronomische Erscheinung

[5] Urban development: a covered shop street

[5] Städtebau: eine überdachte Ladenstraße

[6] A trip especially on a ship

[6] eine Fahrt besonders auf einem Schiff

[7] Connected section of a text, a novel

[7] zusammenhängender Abschnitt eines Textes, eines Romans

[8] Riding art: a lesson in dressage, special horse mechanism

[8] Reitkunst: eine Lektion beim Dressurreiten, besondere Pferdegangart

How to use Passage in a sentence?

Example sentences in German using Passage with translations in English.

[1] Die Panama-Passage ist eine Landenge, die im Norden von der Karibischen See und im Süden vom Pazifischen Ozean begrenzt wird.

[1] The Panama Passage is a victory that is limited in the north of the Caribbean lake and in the south of the Pacific Ocean

[2] Die Passage ist das quer über die Schulter aufgenähte Rangabzeichen.

[2] The passage is the ranking badge that sewed across the shoulder

[3] In der Medizin wird der Begriff Passage für das vollständige Durchlaufen einer Substanz oder eines medizinischen Instrumentes durch ein Hohlorgan genutzt.

[3] In medicine, the term passage is used for the complete passage of a substance or a medical instrument by a hollow organ

[4] Allgemein das Zusammentreffen zweier astronomischer Objekte, z. B. die Perihelzeit – der Zeitpunkt zwischen zwei Perihel-Passagen.

[4] General the meeting of two astronomical objects, Zäb B. The Perihelezeit-the time between two Perihel passages.

[5] Eine überdachte Ladenstraße nennt man Passage.

[5] A covered shop street is called passage

[5] „Unter dem Glasdach der Passage hängt Wäsche.“

[5] "Laundry hangs under the glass roof of the passage"

[5] „Aber der Luftzug, der ging, löschte den Blaker aus, den der Küfer in Händen hielt, und nur eine ganz im Hintergrunde, dicht über der Hoftür schwelende Laterne gab gerade noch Licht genug, um das Gefährliche der Passage kenntlich zu machen.“

[5] “But the draft that went, the blaker deleted the blaker that the kitchen held in his hands, and only a lantern that smells close to the courtyard door gave light enough to identify the dangerous of the passage . "

[6] Eine Fahrt insbesondere auf einem Schiff wird auch als Passage bezeichnet.

[6] A trip in particular on a ship is also referred to as a passage

[6] „Humboldt wandte sich an den Kapitän, zeigte einmal noch seinen spanischen Paß und erbat eine Passage.“

[6] "Humboldt turned to the captain, showed his Spanish passport and asked for a passage" "

[6] „Während andere Entdecker die Passage vom Atlantik aus gesucht hatten, sollte Cook es im hohen Norden des Pazifiks versuchen.“

[6] "While other explorers were looking for the passage from the Atlantic, Cook should try it in the far north of the Pacific"

[7] Die Passage in dem Musikstück sollte erhalten bleiben.

[7] The passage in the piece of music should be preserved

[7] „Darüber hinaus zeigt diese Passage des Glasperlenspiels besonders deutlich System und Methode jener Verwendung von Mathematik, wie sie nicht nur von Hesse, sondern von allen Autoren praktiziert wird.“

[7] "In addition, this passage of the glass bead play shows particularly clearly system and method of the use of mathematics that is practiced not only by Hesse, but by all authors"

[7] „Mir wäre es, ehrlich gesagt, lieber gewesen, der Professor hätte von seinem eigenen Buch erzählt, als Passagen von Andrew vorzulesen.“

[7] "To be honest, I would have preferred that the professor would have told his own book as passages from Andrew to be presented"

[8] Eine Lektion beim Dressurreiten heißt Passage.

[8] A lesson when dressage is called passage

How do you pronounce Passage?

Passage

Pictures or photos of Passage

[5] eine Passage
[5] eine Passage

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.