map of ubahn

Is it der, die oder das Panik?

DIE

The correct article in German of Panik is die. So it is die Panik! (nominative case)

The word Panik is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Straßenverkehr

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Panik?

How does the declension of Panik work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Panik die Paniken
Genitive der Panik der Paniken
Dative der Panik den Paniken
Akkusative die Panik die Paniken

What is the meaning of Panik in German?

Panik has various definitions in German:

[1] Suddenly occurring horror, suddenly emerging fear, difficult to control, controllable, controllable, fear and horror in the group dynamics and interaction, possibly pathological condition of the psyche

[1] plötzlich auftretender Schrecken, plötzlich aufkommende Angst, schwer beherrschbarer, kontrollierbarer, von Angst und Schrecken geprägter Zustand in der Gruppendynamik und Interaktion, unter Umständen krankhafter Zustand der Psyche

[2] Colloquially: astonishing, hustle and bustle, criticism, stress

[2] umgangssprachlich: Aufsehen, Hektik, Kritik, Stress

How to use Panik in a sentence?

Example sentences in German using Panik with translations in English.

[1] Panik lässt sich kaum kontrollieren.

[1] Panic can hardly be controlled

[1] „Ich geriet immer mehr in Panik, schrie lautstark und hüpfte wie eine wild gewordene Kakerlake im Bach herum.“

[1] "I was increasingly in panic, shouted loudly and hopped around like a wild cockroach in the stream"

[1] „Inzwischen war ich einer Panik nahe.“

[1] "In the meantime I was a panic of"

[1] „Die Mutter geriet bei allem erst in Panik und dann ins Flachwasser.“

[1] "The mother only panicked and then into the flat water."

[1] „Eine weiße, vollständig gefühllose Panik setzte alles außer Kraft.“

[1] "A white, completely insensitive panic put everything out of force"

[2] Mach mal keine Panik!

[2] Do not panic

[2] „Wenn Sie morgens aus Versehen ohne Ihr Handy aus dem Haus gehen (was Sie in den ersten 20, 30 oder 40 Jahren immer getan haben), geraten Sie in Panik und kehren um.“

[2] "If you accidentally go out of the house in the morning (which you have always done in the first 20, 30 or 40 years), you will panic and turn"

How do you pronounce Panik?

Panik

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.