map of ubahn

Is it der, die oder das Nürburgring?

DER

The correct article in German of Nürburgring is der. So it is der Nürburgring! (nominative case)

The word Nürburgring is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Reportage

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Nürburgring?

How does the declension of Nürburgring work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Nürburgring
Genitive des Nürburgrings des Nürburgringes
Dative dem Nürburgring
Akkusative den Nürburgring

What is the meaning of Nürburgring in German?

Nürburgring is defined as:

[1] Automobile and motorcycle racing track in the Eifel in the Rhineland Palatinate district of Ahrweiler

[1] Automobil- und Motorradrennstrecke in der Eifel im rheinlandpfälzischen Landkreis Ahrweiler

How to use Nürburgring in a sentence?

Example sentences in German using Nürburgring with translations in English.

[1] Als Namensgeber für den Nürburgring diente die Burgruine Nürburg bzw. die gleichnamige Ortschaft in der Eifel.

[1] The Burgruine Nürburg served as the namesake for the Nürburgring or the village of the same name in the Eifel.

[1] „1988 riss man nach Testfahrten am Nürburgring noch einmal die bereits fertige Chassis-Konstruktion auf, um dem Feistling die fahrdynamischen Werte des Bayern anzuerziehen.“

[1] "In 1988, after test drives at the Nürburgring, the already finished chassis construction was opened again in order to attract the Feistling the driving dynamic values ​​of Bayern" "

[1] „Wer selbst nie versucht hat, auf dem Nürburgring wirklich schnell zu fahren, der kann es sich am ehesten vorstellen wie den Versuch, mit einem Düsenjäger eine Achterbahn abzufliegen: Die Eindrücke rasen so schnell heran, dass kaum Zeit zum Denken bleibt.“

[1] “If you have never tried to drive really quickly at the Nürburgring, you can most likely imagine the attempt to get a roller coaster with a jet hunter: The impressions of the impressions rush so quickly that there is hardly any time to think "

How do you pronounce Nürburgring?

Nürburgring

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.