map of ubahn

Is it der, die or das Nichts?

DAS

Nichts

The correct article in German of Nichts is das. So it is das Nichts! (nominative case)

The word Nichts is neuter, therefore the correct article is das.

[1] In Nietzsche's "day night dream" the author uses the concept of nothing in the plural so it says: "Now - now - curved between two, a question mark, a tired riddle - a puzzle for birds —91)

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Haut

German declension of Nichts?

How does the declension of Nichts work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Nichts
Genitive des Nichts
Dative dem Nichts
Akkusative das Nichts

What is the meaning of Nichts in German?

Nichts has various definitions in German:

[1] Place where nothing exists, space that is empty

[1] Ort, an dem nichts existiert, Raum, der leer ist

[2] Abstract, philosophical: opposite of being

[2] abstrakt, philosophisch: Gegenteil von Sein

[3] pejorative, from one person: someone without rank and view

[3] abwertend, von einer Person: jemand ohne Rang und Ansehen

How to use Nichts in a sentence?

Example sentences in German using Nichts with translations in English.

[1] Es verschwand im Nichts.

[1] It disappeared into nothing

[1] Alle Vorwürfe lösten sich in einem Nichts auf.

[1] All allegations dissolved in a nothing

[1] Das Auto auf der Gegenfahrbahn tauchte wie aus dem Nichts auf.

[1] The car on the oncoming lane dived as if out of nowhere

[1] „Es verdrängt das Nichts, indem es sich Bahn bricht und durch die Ritzen der schwarzen Schraffur zum Vorschein tritt.“

[1] "It does not displace anything by breaking the train and appearing through the cracks of the black hatching"

[1] „Grenfeld öffnete die Augen und sah Magnusson ins Nichts starren.“

[1] "Grenfeld opened his eyes and looked Magnusson into nothing" "

[1] „Ich raste gegen Nichts und Niemand.“

[1] "I raced against nothing and nobody" "

[2] Entweder wir sind da, oder wir sind ein Nichts.

[2] either we are there or we are a nothing

[2] Das Nichts ist für den Menschen schwer zu ertragen.

[2] Nothing is difficult for humans to endure

[2] „Unter dem Eindruck der gesamten Maschinerie, den das Erlebnis der Fabriken mit den hilflosen Massen der um ein Nichts sich Mühenden und Fronenden in ihm hinterlassen hatte, kam ihm das persönliche Leben mit Anna nicht weniger gespentisch und gleichgültig vor.“

[2] "Under the impression of the entire machinery, which the experience of the factories with the helpless masses of the striking masses of nothing struggling and frones left in it, his personal life with Anna came no less ghostic and indifferent"

[3] Hier sind Sie ein Nichts, Herr Baron!

[3] Here they are a nothing, Mr. Baronäte

[3] Sprich nicht mehr von ihr! Sie ist ein Nichts, ohne jegliche Relevanz.

[3] Do not speak of theirs anymore, they are a nothing, without any relevance