map of ubahn

Is it der, die oder das Musikstück?

DAS

The correct article in German of Musikstück is das. So it is das Musikstück! (nominative case)

The word Musikstück is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Arbeitszeit

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Musikstück?

How does the declension of Musikstück work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Musikstück die Musikstücke
Genitive des Musikstücks des Musikstückes der Musikstücke
Dative dem Musikstück dem Musikstücke den Musikstücken
Akkusative das Musikstück die Musikstücke

What is the meaning of Musikstück in German?

Musikstück is defined as:

[1] Temporally limited music composition

[1] zeitlich begrenzte Musikkomposition

How to use Musikstück in a sentence?

Example sentences in German using Musikstück with translations in English.

[1] Es war ein echt italienisches Musikstück, aus irgendeiner beliebten Opera Buffa jener wundersamen Gattung, die dem Humor den freiesten Spielraum gewährt, und worin er sich all seiner springenden Lust, seiner tollen Empfindelei, seiner lachenden Wehmut und seiner lebenssüchtigen Todesbegeisterung überlassen kann.

[1] It was a real Italian piece of music, from some popular opera buffa of the miraculous genus that gives the humor the freest scope, and in which he can leave all his jumping desire, his great sensation, his laughing melancholy and his life -addicted enthusiasm for death

[1] Wenn ich bei irgendeinem Musikstück ein solcher Narr bin, an die Unsterblichkeit der Seele zu glauben, so verbinden zu gleicher Zeit Sie damit einen Begriff, welcher vielleicht der entgegengesetzte ist.

[1] If I am such a fool with any piece of music, to believe in the immortality of the soul, connect it at the same time, which perhaps the opposite island

[1] Wenn also Engel tanzen, so komponiert sich das Musikstück von selbst dazu; sie tanzen dessen Klangfiguren.

[1] So if angels dance, the piece of music is composed by itself they dance their sound figures

[1] „Witzig können natürlich auch Musikstücke sein, und heiter jedenfalls sind sehr, sehr viele von ihnen; witzig kann auch die Art sein, wie man sie spielt.“

[1] "Of course, pieces of music can also be funny, and in any case, very, very many of them are funny, the way you play can also be the way you play"

How do you pronounce Musikstück?

Musikstück
Musikstück (Österreich)

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.