Is it der, die or das Mauerkrone?
DIE
Mauerkrone
The correct article in German of Mauerkrone is die. So it is die Mauerkrone! (nominative case)
The word Mauerkrone is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Mauerkrone?
How does the declension of Mauerkrone work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Mauerkrone | die Mauerkronen |
Genitive | der Mauerkrone | der Mauerkronen |
Dative | der Mauerkrone | den Mauerkronen |
Akkusative | die Mauerkrone | die Mauerkronen |
What is the meaning of Mauerkrone in German?
Mauerkrone is defined as:
[1] Architecture, construction: The upper final area of a wall
[1] Architektur, Bauwesen: die obere Abschlussfläche einer MauerHow to use Mauerkrone in a sentence?
Example sentences in German using Mauerkrone with translations in English.
[1] Er ist über die Mauerkrone geklettert.
[1] He has climbed over the wall crown[1] „Über der Mauerkrone dehnte sich das stählerne Grau des schottischen Abendhimmels.“
[1] "The steel gray of the Scottish evening sky stretched over the wall crown"[1] „Auf den Mauerkronen sah ich die Zinnen, die zum größten Teil unversehrt waren; sie stammten immerhin aus dem zweiten Punischen Krieg.“
[1] "I saw the battlements on the wall crowns, most of which were intact, they came from the second Punic War" "