map of ubahn

Is it der, die oder das Matte?

DIE

The correct article in German of Matte is die. So it is die Matte! (nominative case)

The word Matte is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Frage

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

Context 1

German declension of Matte?

How does the declension of Matte work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Matte die Matten
Genitive der Matte der Matten
Dative der Matte den Matten
Akkusative die Matte die Matten

What is the meaning of Matte in German?

Matte has various definitions in German:

[1] A basting, rushes, reeds, straw, synthetic fibers or the like that consisting of a coarse braid or tissue tissue or the like

[1] eine aus grobem Flechtwerk oder Gewebe aus Bast, Binsen, Schilf, Stroh, synthetischen Fasern oder Ähnlichem bestehende Unterlage oder dergleichen

[2] Sport: A surface consisting of soft, springy material that is covered with a firm coating (to dampen jumps in gymnastics, as an area for the fights in the struggle or the like)

[2] Sport: eine aus weichem, federndem Material bestehende Unterlage, die mit einem festen Überzug umhüllt ist (zur Dämpfung von Sprüngen beim Turnen, als Fläche für die Kämpfe im Ringen oder dergleichen)

[3] colloquially: long hair

[3] umgangssprachlich: lange Haare

[4] colloquial: prostitutes

[4] umgangssprachlich: Prostituierte

[5] colloquially: bed

[5] umgangssprachlich: Bett

[6] colloquially: (made of bast or straw) rough ceiling, which is worn as a cloak

[6] umgangssprachlich: (aus Bast oder Stroh gefertigte) grobe Decke, die als Umhang getragen wird

How to use Matte in a sentence?

Example sentences in German using Matte with translations in English.

[1] Der Raum war mit Matten ausgelegt.

[1] The room was designed with mats

[1] „Diese werden mit einem schwarzbraunen filzähnlichen Haartuch so bedeckt, daß die eine lange Seite ganz geöffnet bleibt; dann scheidet eine Mittelwand von demselben Stoff sie in zwei gleiche Teile: der eine ist gleichsam der Salon, da liegen Matten und einige Polster, welche nachts als Lagerstätte dienen, und der andre ist den häuslichen Geschäften gewidmet und daher meistens von den Frauen bewohnt.“

[1] “These are covered with a black -brown felt -like hair towel so that the one long side remains completely open. Then a medium wall separates from the same fabric into two equal parts: one is, as it were, the salon, there are mats and matt Some cushions that serve as a deposit at night, and the other is devoted to the domestic business and therefore mostly inhabited by the women "

[1] „Sie machte, die flachen Hände tief an die Hüften gelegt, einen Rundgang durch das Zimmer. Bei der Matte mit den Photographien blieb sie stehen.“

[1] "She made the flat hands deep on the hips, a tour of the carpenter on the mat with the photographs."

[1] „In der überdachten Ecke des Schuppens lagert Unterrichtsmaterial: zerfledderte Schulbücher, neue Tafeln, eine kleine Sammlung von Tongefäßen, in einem Töpferkurs entstanden, ein paar Tische und Stühle, ein Hefter, ein Taschenrechner, eine Uhr, ein großes Poster, das den Blutkreislauf des Menschen zeigt, und ein paar Matten.“

[1] “In the covered corner of the shed, teaching material is stored: torn school books, new boards, a small collection of clay vessels, created in a pottery course, a few tables and chairs, a booklet, a calculator, a watch, a big poster that shows human bloodstream, and a few mats "

[1] „Ich legte mich auf meine Matte aus Palmrippen, zog aber weder die feuchten Kleider noch die Schuhe aus.“

[1] "I lay down on my mat from palm fins, but did not pull out the damp clothes or the shoes"

[2] Der Kämpfer tritt auf die Matte.

[2] The fighter steps on the mate

[2] „Im Wettkampf geht es nicht so sanft zu, aber jeder Judoka ist dafür verantwortlich, dass sein Gegner gesund von der Matte kommt.“

[2] "In the competition it is not so gently, but every judoka is responsible for the fact that his opponent comes healthy from the mat"

[3] Ihre Tochter hat eine blonde Matte.

[3] Your daughter has a blonde mat

[4] Dort kann man noch an jeder Ecke eine Matte finden.

[4] There you can find a mat on every corner

[5] Ich kann es kaum erwarten, auf meiner Matte zu liegen.

[5] I can't wait to lie on my mat to my mat

[6] Das ist kein Umhang, das ist eine Matte!

[6] This is not a cloak, this is a mat
Matte
Matte
Matte
Matte

Is it der, die oder das Matte?

DIE

The correct article in German of Matte is die. So it is die Matte! (nominative case)

The word Matte is feminine, therefore the correct article is die.

Context 2

German declension of Matte?

How does the declension of Matte work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Matte die Matten
Genitive der Matte der Matten
Dative der Matte den Matten
Akkusative die Matte die Matten

What is the meaning of Matte in German?

Matte is defined as:

[1] West Business German: Swiss sancella otherwise poetically: grass area, grassy soil

[1] westoberdeutsch: schweizerisch; sonst dichterisch: Grasfläche, grasbewachsener Boden

How to use Matte in a sentence?

Example sentences in German using Matte with translations in English.

[1] „Er wandelte, unentschlossen, ob er in der Nähe des Dorfes bleiben oder sich entfernen solle, durch eine üppige Matte.“

[1] "He changed, undecided whether he should stay near the village or move away, through a lush mat" "

[1] „Peterli half ihr beim Strohflechten, weil er sonst große Langeweile gehabt hätte, und sie erzählte ihm allerlei schöne Geschichten von der Frauenblümlisalb, wo hoch, hoch droben über ewigem Schnee und Eis eine wunderschöne grüne Matte sei, auf der das arme Vieh, das harte Leute zu tot geplagt, werden und grasen dürfe in Ruh und in Fülle; von reichen Bauersleuten, die üppig und gottlos gelebt und den Armen ihr Haus verschlossen, wie dann aber eine Lawine gekommen und all ihr Hab und Gut verschüttet: da liegen sie nun tief drunten in der Nacht und Qual.“

[1] “Peterli helped her with the straw lichen because otherwise he would have had a lot of boredom, and she told him all kinds of beautiful stories about the Frauenblümlisalb, ​​where high, high above eternal snow and ice cream was a beautiful green mat on which the poor cattle were , the hard people plagued too dead, are allowed and grazing in rest and in pollution from rich farmers who lived lush and godless and closed their house, but then an avalanche came and all their belongings : Now they are deep in the night and Quali "

[1] „So möchte er sein: wie die Berge sind und der Föhn; wie der kristallene See, in dem die Riesenhäupter sich spiegeln; wie die kärgliche Einsamkeit, die sich da oben abspielt. Von hier aus möchte er hinuntersteigen zu den Menschen und ihren mancherlei Schicksalen. Nein sagen und ja sagen, den Kopf schütteln über all der Narretei und wieder zurückkehren auf seine Matte, in sein kleines Nimikon, wo er jeden Regentropfen und jedes Sonnenstäubchen, jeden Dachziegel und jede verirrte Krähe kennt.“

[1] “So he wants to be: how the mountains are and the Föhnänder like the crystal lake, in which the giant heads are reflected; Like the meager loneliness that plays up there from here he wants to get down to the people and their many fates. No say and say yes, shaking your head over all the fool and returning back on his mat, into his little Nimikon, where he knows every raindrop and every sonnen, every roof tile and every stray crow. "

[1] „Leicht aus dem Wald in den Wald hüpft über die Matte das Eichhorn,[…].“

[1] "The Eichhorn, [...] Ä" jumps over the mat, "slightly from the forest into the forest over the mat"

[1] „Er ging auf dem Feldweg … zwischen Matten und Mostbirnenbäumen.“

[1] "He went on the dirt road ... between Matten and Mostburn trees"
Matte
Matte
Matte
Matte

Is it der, die oder das Matte?

DIE

The correct article in German of Matte is die. So it is die Matte! (nominative case)

The word Matte is feminine, therefore the correct article is die.

Context 3

German declension of Matte?

How does the declension of Matte work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Matte die Matten
Genitive der Matte der Matten
Dative der Matte den Matten
Akkusative die Matte die Matten

What is the meaning of Matte in German?

Matte is defined as:

[1] West Middle German: Colonized milk, curd cheese

[1] westmitteldeutsch: geronnene Milch, Quark

How to use Matte in a sentence?

Example sentences in German using Matte with translations in English.

[1] „Die Mattentaart wird aus Blätterteig hergestellt, ist mit Matte, einer Art Quark, gefüllt und hat an der Oberseite eine dunkelbraune Kruste.[…]Die Matte wird aus frischer Rohmilch, Buttermilch aus landwirtschaftlichen Betrieben und gegebenenfalls etwas Essig hergestellt.“

[1] "The matta species is made of puff pastry, is filled with mat, a kind of curd cheese, and has a dark brown crusty on the top [...] The mat is made from fresh raw milk, buttermilk from agricultural companies and, if necessary, a little vinegar."

[1] „Die Latwerge ißt man […] nicht allein auf Brot, sondern streicht sie auch auf Pellkartoffeln, die zuvor dick mit Matte (Quark) bestrichen wurden.“

[1] "The latwerge is eaten […] not alone on bread, but also strokes them on jacket potatoes that were previously coated with mat (curd)"

[1] „Dann noch einmal 24 Stunden stehen lassen, in einen leinernden Sack (Mattesack) füllen, Molke herauspressen und die Matte (Quark) im Sack auf einen Hieb mit einem Stein beschweren, damit sie ganz trocken wird.“

[1] "Then let it stand for another 24 hours, pour into a linen sack (matt bag), squeeze out the whey and complain the mat (curd) in a sack on a blow with a stone so that it becomes completely dry"
Matte
Matte
Matte
Matte

Is it der, die oder das Matte?

DIE

The correct article in German of Matte is die. So it is die Matte! (nominative case)

The word Matte is feminine, therefore the correct article is die.

Unfortunately, the kitchen does not provide any information about the flexion pattern of the lemmas, so that the citation of a plural form had to be dispensed with deliberately, although incorrect analogue formation cannot be ruled out, the genitive form from other dictionaries was adopted in some cases. .

Context 4

German declension of Matte?

How does the declension of Matte work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Matte
Genitive der Matte
Dative der Matte
Akkusative die Matte

What is the meaning of Matte in German?

Matte is defined as:

[1] colloquially, side form of: math

[1] umgangssprachlich, Nebenform von: Mathe

How to use Matte in a sentence?

Example sentences in German using Matte with translations in English.

[1] „Also abends „drückt“ sie in die City, weil sie „auf Disko stehen“. Also, das verstehst du ja noch. Aber wissen sie was „Matte“ ist? Ja „Matte“ brauchst du in der Disko, sonst läuft nichts. Und das ist keine Matte zum drauf rumturnen, das ist Geld.“

[1] "So in the evening" presses "into the city because they" stand on a disco "Ä, you still understand that. But you know what "matte" is "mat" you need in the disco, otherwise nothing will work. And that's not a mat to do it, that's money. "
Matte
Matte
Matte
Matte

Is it der, die oder das Matte?

DIE

The correct article in German of Matte is die. So it is die Matte! (nominative case)

The word Matte is feminine, therefore the correct article is die.

Unfortunately, the kitchen does not provide any information about the flexion pattern of the lemmas, so that the citation of a plural form had to be dispensed with deliberately, although incorrect analogue formation cannot be ruled out, the genitive form from other dictionaries was adopted in some cases. .

Context 5

German declension of Matte?

How does the declension of Matte work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Matte
Genitive der Matte
Dative der Matte
Akkusative die Matte

What is the meaning of Matte in German?

Matte is defined as:

[1] colloquially: money

[1] umgangssprachlich: Geld

How to use Matte in a sentence?

Example sentences in German using Matte with translations in English.

[1] „Ebensowenig wie in dem Übergang vom Rohen zum Matten der Ästhetiker, kann der Sittenrichter in dem Übergang von der Plautinischen Zote und Indifferenz zu der Terenzischen Akkommodierungsmoral einen Fortschritt erkennen.“

[1] "Nor as in the transition from the raw to the mat of the aestheticians, the moral judge can recognize progress in the transition from the Plautinian Zote and indifference to the terenzic accommodation morality"
Matte
Matte
Matte
Matte

Is it der, die oder das Matte?

DAS

The correct article in German of Matte is das. So it is das Matte! (nominative case)

The word Matte is neuter, therefore the correct article is das.

Context 6

German declension of Matte?

How does the declension of Matte work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Matte
Genitive des Matten
Dative dem Matten
Akkusative das Matte

What is the meaning of Matte in German?

Matte is defined as:

[1] Something that is matt

[1] etwas, das matt ist

How to use Matte in a sentence?

Example sentences in German using Matte with translations in English.

.

Ole

How do you pronounce Matte?

Matte
Matte
Matte
Matte

Pictures or photos of Matte

[1] eine Fußmatte aus Bast
[1] eine Fußmatte aus Bast
[1] Matte / Bergwiese
[1] Matte / Bergwiese

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.