map of ubahn

Is it der, die or das Marsala?

DER

Marsala

The correct article in German of Marsala is der. So it is der Marsala! (nominative case)

The word Marsala is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Katalog

German declension of Marsala?

How does the declension of Marsala work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Marsala die Marsalas
Genitive des Marsalas der Marsalas
Dative dem Marsala den Marsalas
Akkusative den Marsala die Marsalas

What is the meaning of Marsala in German?

Marsala is defined as:

[1] Viticulture: Goldgelber, Sicilian sweet wine, which may only be made from the grape varieties Grillo, Cattaratto and Inozolia

[1] Weinbau: goldgelber, sizilianischer Süßwein, der nur aus den Traubensorten Grillo, Cattaratto und Inozolia hergestellt werden darf

How to use Marsala in a sentence?

Example sentences in German using Marsala with translations in English.

[1] Den Marsala haben englische Kaufleute in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts erfunden, die einen preiswerten Ersatz für in England beliebte spanische und portugiesische Weine suchten.

The Marsala invented English merchants in the second half of the 18th century who were looking for an inexpensive replacement for Spanish and Portuguese wines that were popular in England.

[1] Der Marsala erinnert leicht an den Sherry.

[1] The Marsala is slightly reminiscent of the sherry

[1] „Ebenso wie Sherry ist Marsala im Naturzustand […] ein trockener Wein, der seinen Alkoholgehalt durch Zusatz hochprozentigen Traubenbranntweines und die jeweils gewünschte Süße durch Verbesserung mit einem sehr süßen Traubenkonzentrat erhält, […]“

[1] “Like Sherry, Marsala is a dry wine in nature […], which receives its alcohol content through additions of high -proof grape brandy and the desired sweetness by improvement with a very sweet grape concentrate, […]”