map of ubahn

Is it der, die oder das Lüftung?

DIE

The correct article in German of Lüftung is die. So it is die Lüftung! (nominative case)

The word Lüftung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Kleid

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Lüftung?

How does the declension of Lüftung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Lüftung die Lüftungen
Genitive der Lüftung der Lüftungen
Dative der Lüftung den Lüftungen
Akkusative die Lüftung die Lüftungen

What is the meaning of Lüftung in German?

Lüftung has various definitions in German:

[1] Specialized language: The ventilation supply of a room/system with fresh air through air exchange or continuous air change

[1] fachsprachlich: das Lüften; Versorgung eines Raumes/Systems mit Frischluft durch Luftaustausch oder kontinuierlichen Luftwechsel

[2] Technology: Technical parts and systems for [1]

[2] Technik: technische Teile und Anlagen für [1]

How to use Lüftung in a sentence?

Example sentences in German using Lüftung with translations in English.

[1] „Lüftungsleitungen, in denen sich in besonderem Maße brennbare Stoffe ablagern können (z.B. Abluftleitungen von Dunstabzugshauben in Wohnungsküchen) oder die der Lüftung von Räumen mit erhöhter Brand- oder Explosionsgefahr dienen, dürfen untereinander und mit anderen Lüftungsleitungen nicht verbunden sein, es sei denn, die Übertragung von Feuer und Rauch ist durch geeignete Brandschutzklappen verhindert.“

[1] "" Ventilation lines in which combustible substances can be deposited in particular (quotes from exhaust air lines of extractor hoods in apartment kitchens) or that serve to ventilate rooms with increased fire or explosion risk and with other ventilation lines must not be connected to each other , unless the transfer of fire and smoke is prevented by suitable fire protection flaps. ”

[1] „Die Lüftung der Tunnel im Eisenbahnbetrieb vollzieht sich in kürzeren Tunneln, auch in stärkeren Steigungen meist in natürlicher Weise und ist abhängig von der Lage der Tunnelmündungen, den Wärmeunterschieden an diesen, ihrer gegenseitigen Höhenlage und der herrschenden Windrichtung.“

[1] "The ventilation of the tunnels in the railway operation takes place in shorter tunnels, even in stronger gradients in a natural way and depends on the location of the tunnels, the heat difference to these, its mutual altitude and the prevailing wind turbine"

[1] „Diese Art der Lüftung (natürliche Lüftung) ist nur in der wärmeren Jahreszeit bei günstiger Witterung durchführbar; sie hat den Nachteil, daß die Reisenden durch Zugluft, Sand, Rauch, Flugasche u.s.w. belästigt werden.“

[1] “This type of ventilation (natural ventilation) is only in the warmer season in favor of the weather, it has the disadvantage that the travelers are through drafts, sand, smoke, flight ash. be bothered. "

[1, 2] Die Lüftung eines geschlossenen Raumes kann manuell, durch regelmäßiges Fensterlüften oder maschinell, durch eine Lüftungstechnische Anlage geschehen.

[1, 2] The ventilation of a closed room can be done manually, by regular window ventilation or mechanically, through a ventilation system

[1, 2] „Lüftung ist die Erneuerung der Raumluft durch direkte oder indirekte Zuführung von Außenluft. Die Lüftung erfolgt durch a.) freie Lüftung oder b.) lüftungstechnische Anlagen (im DIN-und VDI-Regelwerk raumlufttechnische Anlagen - RLT-Anlage genannt/Technische Lüftung).“

[1, 2] "Ventilation is the renewal of the air through direct or indirect feeding from outside air The ventilation is carried out by a.) Free ventilation or b.) Ventilation technology systems (in the DIN and VDI control system, called room air-technical systems-RLT system /Technical ventilation). "

[2] Heute Mittag ist unsere Lüftung ausgefallen und wir öffneten die Fenster.

[2] This afternoon our ventilation failed and we opened the window

[2] „Eine Lüftung muss nach DIN 1946-6[1] nutzerunabhängig funktionieren, d.h. auch bei Abwesenheit der Nutzer.“

[2] “According to DIN 1946-6 [1], ventilation must work with user-independent, I. Even if the users are absent. "

[2] „Die DIN 1946 Teil 2 als eine wesentliche Richtlinie für die Lüftung von Nichtwohngebäuden wird ersetzt durch die DIN EN 13779.“

[2] "DIN 1946 Part 2 as an essential guideline for the ventilation of non -residential buildings is replaced by DIN EN 13779E"

How do you pronounce Lüftung?

Lüftung

Pictures or photos of Lüftung

[1] freie Lüftung eines seitlich offenen Treppenbereich
[1] freie Lüftung eines seitlich offenen Treppenbereich
[2] Lüftungstechnische Anlage; Lüftungsgerät mit Filtern, Ventilatoren, WRG, Nacherhitzer usw. für die maschinelle Lüftung eines Raumes
[2] Lüftungstechnische Anlage; Lüftungsgerät mit Filtern, Ventilatoren, WRG, Nacherhitzer usw. für die maschinelle Lüftung eines Raumes

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.