map of ubahn

Is it der, die or das Lungenkrebs?

DER

Lungenkrebs

The correct article in German of Lungenkrebs is der. So it is der Lungenkrebs! (nominative case)

The word Lungenkrebs is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Einstellung

German declension of Lungenkrebs?

How does the declension of Lungenkrebs work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Lungenkrebs die Lungenkrebse
Genitive des Lungenkrebses der Lungenkrebse
Dative dem Lungenkrebs dem Lungenkrebse den Lungenkrebsen
Akkusative den Lungenkrebs die Lungenkrebse

What is the meaning of Lungenkrebs in German?

Lungenkrebs is defined as:

[1] malignant tumor on the airways in the lungs

[1] bösartiger Tumor an den Luftwegen in der Lunge

How to use Lungenkrebs in a sentence?

Example sentences in German using Lungenkrebs with translations in English.

[1] Rauchen fördert das Risiko, Lungenkrebs zu bekommen.

[1] Smoking promotes the risk of getting lung cancer

[1] „In Lungengewebsproben von Männern beispielsweise, die zwischen 1955 und 1960 (als die meisten Zigaretten noch filterlos und stark schadstoffhaltig waren) starben, fanden amerikanische Forscher wesentlich häufiger Vorformen von Lungenkrebs als in Gewebsproben von Männern, die zwischen 1970 und 1977 gestorben waren.“

[1] “In lung tissue samples of men, for example, who died between 1955 and 1960 (when most cigarettes were still filterless and severely pollutants), American researchers found preforms of lung cancer than in tissue samples of men who died between 1970 and 1977 . "

[1] „1984 bekommt Hera Canetti Lungenkrebs, der nicht operiert werden kann; sie stirbt daran am 29. April 1988 im Alter von nur 55 Jahren.“

[1] "In 1984 Hera Canetti received lung cancer that cannot be operated on. She dies on April 29, 1988 at the age of only 55."

[1] „Das konsequente Rauchverbot in öffentlichen Räumen sorgt dafür, dass die Raucher bei Wind und Wetter vor die Türe müssen und erhöht so zusätzlich das Krankheitsrisiko: Vor dem Lungenkrebs kommt nun die Lungenentzündung.“

[1] "The consistent ban on smoking in public spaces ensures that the smokers have to have to go in front of the door in wind and weather, and thus also increases the risk of illness: Before lung cancer, the pneumonia is now coming" "