map of ubahn

Is it der, die oder das Lichtblick?

DER

The correct article in German of Lichtblick is der. So it is der Lichtblick! (nominative case)

The word Lichtblick is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Landschaft

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Lichtblick?

How does the declension of Lichtblick work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Lichtblick die Lichtblicke
Genitive des Lichtblickes des Lichtblicks der Lichtblicke
Dative dem Lichtblick dem Lichtblicke den Lichtblicken
Akkusative den Lichtblick die Lichtblicke

What is the meaning of Lichtblick in German?

Lichtblick is defined as:

[1] Gratifying outlook into the future While otherwise monotonous or more predicament currently existing relationships, something gratifying, beautiful, comforting, which cheer up and hope gives reason in an otherwise difficult situation or time

[1] erfreulicher Ausblick in die Zukunft während sonst monotoner oder misslicher gegenwärtig bestehender Verhältnisse; etwas Erfreuliches, Schönes, Tröstliches, das aufmuntert und zu Hoffnung Anlass gibt in einer sonst schwierigen Situation oder Zeit

How to use Lichtblick in a sentence?

Example sentences in German using Lichtblick with translations in English.

[1] „Das war ein Lichtblick in dem Grau der dahinfließenden Tage gewesen, die von Hunger bestimmt waren.“

[1] "That was a ray of hope in the gray of the flowing days that determined by Hunger" "

[1] „Es gab auch Lichtblicke, und je länger, je mehr.“

[1] "There were also bright spots, and the longer, the more,"

[1] „Die Museumsleiter setzten sich bei der Stadt- und Bezirksverwaltung dafür ein, dass dem ehemaligen Ghetto Denkmalschutz gewährt wurde, denn es liegt ihnen viel daran, Zeugnis von der Rettung der jüdischen Flüchtlinge von Shanghai abzulegen. Diese Hilfeleistung beweist, dass die Geschichte auch in ihren dunkelsten Ecken Lichtblicke beherbergen kann.“

[1] “The museum leaders are committed to the city and district administration to ensure that the former ghetto was granted monument protection, because they are much because of the testimony of the rescue of the Jewish refugees from Shanghai. Can also house bright spots in their darkest corners. ”

[1] „Immerhin, ein paar Lichtblicke gibt es.“

[1] "After all, there are a few bright spots"

How do you pronounce Lichtblick?

Lichtblick

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.