map of ubahn

Is it der, die oder das Lebenswirklichkeit?

DIE

The correct article in German of Lebenswirklichkeit is die. So it is die Lebenswirklichkeit! (nominative case)

The word Lebenswirklichkeit is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Zettel

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Lebenswirklichkeit?

How does the declension of Lebenswirklichkeit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Lebenswirklichkeit die Lebenswirklichkeiten
Genitive der Lebenswirklichkeit der Lebenswirklichkeiten
Dative der Lebenswirklichkeit den Lebenswirklichkeiten
Akkusative die Lebenswirklichkeit die Lebenswirklichkeiten

What is the meaning of Lebenswirklichkeit in German?

Lebenswirklichkeit is defined as:

[1] Complete of the conditions and circumstances that you have to do in life

[1] Gesamtheit der Bedingungen und Umstände, mit denen man im Leben zu tun hat

How to use Lebenswirklichkeit in a sentence?

Example sentences in German using Lebenswirklichkeit with translations in English.

[1] „Der Bezug zur realen Lebenswirklichkeit findet nur noch zwangsweise statt, da man Nahrung nicht downloaden und sich zu Orten nicht beamen kann.“

[1] "The reference to real life reality is only forced, since you do not download food and not beam to locations"

[1] Der Tweet von CDU-Generalsekretär Peter Tauber verdeutlicht nach Ansicht der Schriftstellerin Thea Dorn, wie weit die Politik von der Lebenswirklichkeit entfernt sei.

[1] The tweet of CDU General Secretary Peter Tauber, according to the writer Thea Dorn, illustrates how far politics from reality

[1] Die meisten [...] Imame sprechen weder Deutsch noch kennen sie die Lebenswirklichkeit der jungen Menschen in Deutschland.

[1] Most [ease ..] imams neither German nor do they know the reality of life of young people in Germany.

[1] Vor der Familiensynode in Rom haben deutsche Nachwuchswissenschaftler Katholiken weltweit nach ihrer Lebenswirklichkeit befragt.

[1] Before the family synod in Rome, German young scientists Catholics asked about their reality of life worldwide

How do you pronounce Lebenswirklichkeit?

Lebenswirklichkeit

Pictures or photos of Lebenswirklichkeit

[1] Armut und Obdachlosigkeit sind in 2017 Lebenswirklichkeiten in deutschen Innenstädten.
[1] Armut und Obdachlosigkeit sind in 2017 Lebenswirklichkeiten in deutschen Innenstädten.

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.