map of ubahn

Is it der, die oder das Lebensfreude?

DIE

The correct article in German of Lebensfreude is die. So it is die Lebensfreude! (nominative case)

The word Lebensfreude is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Schritt

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Lebensfreude?

How does the declension of Lebensfreude work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Lebensfreude
Genitive der Lebensfreude
Dative der Lebensfreude
Akkusative die Lebensfreude

What is the meaning of Lebensfreude in German?

Lebensfreude is defined as:

[1] Joy in life, positive attitude to life

[1] Freude am Leben, positive Einstellung zum Leben

How to use Lebensfreude in a sentence?

Example sentences in German using Lebensfreude with translations in English.

[1] „Vielleicht, reflektiert Anna, könne sie sich dann auch mehr Lebensfreude erlauben, anstatt zu leiden, nur weil es den Eltern schlecht geht.“

[1] "Perhaps, reflects Anna, she can then allow herself more joie de vivre instead of suffering just because the parents are doing badly"

[1] „Das strenge, standesverhaftete Leben des katholischen westfälischen Adels ließ ihre Lebensfreude bald wieder erlahmen.“

[1] "The strict, custody life of the Catholic Westphalian nobility soon let her joy of life again"

[1] „In unserer Runde hat er den Eindruck unerschöpflicher Vitalität und Lebensfreude vermittelt, sein freundliches Wesen, sein stiller Humor, seine Gelassenheit haben mich, der ich oft und schnell vom Gipfel der Heiterkeit ins Tal der Schwermut gleite, immer beschämt.“

[1] "In our round, he gave the impression of inexhaustible vitality and joie de vivre, his friendly being, his silent humor, his serenity, which I often and quickly glide from the summit of the joy into the valley of melancholy, always ashamed"

[1] „Als ich das Orakel in diesem Sinne sprechen ließ, hatte ich gehofft, sie würde ablehnen, denn sie mußte immerhin dabei sterben; ich hatte mit ihrer natürlichen Lebensfreude gerechnet, um die Sache in die Länge ziehen zu können.“

[1] “When I let the oracle speak in this sense, I had hoped that she would reject, because she had to die. "

[1] „Mit diesem Buch kannst du an dieser Lebensfreude teilhaben.“

[1] "With this book you can participate in this joie de vivre"

How do you pronounce Lebensfreude?

Lebensfreude

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.