Is it der, die or das Lebensfreude?
DIE
Lebensfreude
The correct article in German of Lebensfreude is die. So it is die Lebensfreude! (nominative case)
The word Lebensfreude is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Lebensfreude?
How does the declension of Lebensfreude work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Lebensfreude | — |
Genitive | der Lebensfreude | — |
Dative | der Lebensfreude | — |
Akkusative | die Lebensfreude | — |
What is the meaning of Lebensfreude in German?
Lebensfreude is defined as:
[1] Joy in life, positive attitude to life
[1] Freude am Leben, positive Einstellung zum LebenHow to use Lebensfreude in a sentence?
Example sentences in German using Lebensfreude with translations in English.
[1] „Vielleicht, reflektiert Anna, könne sie sich dann auch mehr Lebensfreude erlauben, anstatt zu leiden, nur weil es den Eltern schlecht geht.“
[1] "Perhaps, reflects Anna, she can then allow herself more joie de vivre instead of suffering just because the parents are doing badly"[1] „Das strenge, standesverhaftete Leben des katholischen westfälischen Adels ließ ihre Lebensfreude bald wieder erlahmen.“
[1] "The strict, custody life of the Catholic Westphalian nobility soon let her joy of life again"[1] „In unserer Runde hat er den Eindruck unerschöpflicher Vitalität und Lebensfreude vermittelt, sein freundliches Wesen, sein stiller Humor, seine Gelassenheit haben mich, der ich oft und schnell vom Gipfel der Heiterkeit ins Tal der Schwermut gleite, immer beschämt.“
[1] "In our round, he gave the impression of inexhaustible vitality and joie de vivre, his friendly being, his silent humor, his serenity, which I often and quickly glide from the summit of the joy into the valley of melancholy, always ashamed"[1] „Als ich das Orakel in diesem Sinne sprechen ließ, hatte ich gehofft, sie würde ablehnen, denn sie mußte immerhin dabei sterben; ich hatte mit ihrer natürlichen Lebensfreude gerechnet, um die Sache in die Länge ziehen zu können.“
[1] “When I let the oracle speak in this sense, I had hoped that she would reject, because she had to die. "[1] „Mit diesem Buch kannst du an dieser Lebensfreude teilhaben.“
[1] "With this book you can participate in this joie de vivre"