map of ubahn

Is it der, die or das Landtagsabgeordneter?

DER

Landtagsabgeordneter

The correct article in German of Landtagsabgeordneter is der. So it is der Landtagsabgeordneter! (nominative case)

The word Landtagsabgeordneter is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Mond

German declension of Landtagsabgeordneter?

How does the declension of Landtagsabgeordneter work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

starke Deklination ohne Artikel
1 Singular Plural
Nominative Landtagsabgeordneter Landtagsabgeordnete
Genitive Landtagsabgeordneten Landtagsabgeordneter
Dative Landtagsabgeordnetem Landtagsabgeordneten
Akkusative Landtagsabgeordneten Landtagsabgeordnete
schwache Deklination mit bestimmtem Artikel
1 Singular Plural
Nominativ der Landtagsabgeordnete die Landtagsabgeordneten
Genitiv des Landtagsabgeordneten der Landtagsabgeordneten
Dativ dem Landtagsabgeordneten den Landtagsabgeordneten
Akkusativ den Landtagsabgeordneten die Landtagsabgeordneten
gemischte Deklination (mit Possessivpronomen, »kein«, …)
1 Singular Plural
Nominativ ein Landtagsabgeordneter keine Landtagsabgeordneten
Genitiv eines Landtagsabgeordneten keiner Landtagsabgeordneten
Dativ einem Landtagsabgeordneten keinen Landtagsabgeordneten
Akkusativ einen Landtagsabgeordneten keine Landtagsabgeordneten

What is the meaning of Landtagsabgeordneter in German?

Landtagsabgeordneter is defined as:

[1] elected representative in a state parliament

[1] gewählter Vertreter in einen Landtag

How to use Landtagsabgeordneter in a sentence?

Example sentences in German using Landtagsabgeordneter with translations in English.

[1] „Vor einigen Wochen war bekannt geworden, dass bayerische Landtagsabgeordnete Verwandte beschäftigen, obwohl dies per Gesetz verboten ist.“

[1] "A few weeks ago, it became known that Bavarian members of the state parliament employ relatives, although this is prohibited by law"

[1] „Am 11. Dezember 2001 erließ die Steiermärkische Landesregierung einen Feststellungsbescheid über die Kürzung des dem Beschwerdeführer aus seiner Funktion als ehemaliger Landtagsabgeordneter zustehenden Ruhebezuges auf S 17.608,80.“

[1] "On December 11, 2001, the Styrian state government issued a decision on the reduction of the response to the complainant from his function as a former member of the state parliament at 17,608.80."

[1] „Herr Castrup war Landtagsabgeordneter.“

[1] "Mr. Castrup was a member of the state parliament"