Is it der, die or das Körper?
DER
Körper
The correct article in German of Körper is der. So it is der Körper! (nominative case)
The word Körper is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Körper?
How does the declension of Körper work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Körper | die Körper |
Genitive | des Körpers | der Körper |
Dative | dem Körper | den Körpern |
Akkusative | den Körper | die Körper |
What is the meaning of Körper in German?
Körper has various definitions in German:
[1] historically first: organism of a living being in its entirety
[1] historisch zuerst: Organismus eines Lebewesens in seiner Gesamtheit[2] in animals and humans occasionally just: the trunk
[2] bei Tier und Mensch gelegentlich auch bloß: der Rumpf[3] generalized: spatially fixed object of certain gravity (weight)
[3] verallgemeinert: räumlich festes Objekt von gewisser Schwere (Gewicht)especially scientific:
speziell wissenschaftlich:[4] Chemistry, physics: delimited or closed space with solid, liquid or gaseous mass
[4] Chemie, Physik: abgegrenzter beziehungsweise abgeschlossener Raumbereich mit fester, flüssiger oder gasförmiger Masse[5] Geometry: part of the three-dimensional "Euclidean space" that is completely closed off by flat or curved surfaces (polyhedron, sphere, cone, cylinder and others)
[5] Geometrie: von ebenen oder gekrümmten Flächen vollkommen abgeschlossener Teil des dreidimensionalen „Euklidischen Raums“ (Polyeder, Kugel, Kegel, Zylinder und andere)[6] Algebra: algebraic structure in which the four basic arithmetic operations are possible
[6] Algebra: algebraische Struktur, in der das Rechnen in den vier Grundrechenarten möglich ist[7] Social studies, sociology, out of date, but still in compound terms: amount of people in a corporation
[7] Sozialkunde, Soziologie, veraltet, aber noch in zusammengesetzten Begriffen: Menge an Personen in einer KörperschaftHow to use Körper in a sentence?
Example sentences in German using Körper with translations in English.
[1] Tu mal was für deinen Körper!
[1] Do something for your body![1] Heile deinen Körper.
[1] Heal your body.[1] Sein Körper war groß, gebräunt und durchtrainiert.
[1] His body was tall, tanned and toned[1] „Ein Korsett von weißen Bandagen hält den Körper zusammen.“[2]
[1] “A corset of white bandages holds the body together” [2][1] „In seinem Körper war eine wunderbare Stille.“[3]
[1] “There was a wonderful silence in his body” [3][1] „Max Schulz holte die Rolle Packpapier, rollte sie auf und schob sie unter den Körper des Toten.“[4]
[1] "Max Schulz got the roll of wrapping paper, rolled it up and pushed it under the body of the deceased." [4][1] „Gleichzeitig schockte die Kälte des Wassers seinen Körper, als die Nässe seine Kleidung durchdrang, und ein Brennen durchzog die Nase.“[5]
[1] "At the same time, the cold of the water shocked his body when the moisture penetrated his clothing, and a burning sensation ran through his nose." [5][2] Er zog die Arme dicht an seinen Körper.
[2] He drew his arms close to his body.[2] Durch die Explosion wurde ihm der Kopf vom Körper gerissen.
[2] His head was torn from his body by the explosion[3] „Himmelskörper“ ist eine Sammelbezeichnung für alle außerirdischen natürlichen Körper.[6]
[3] "Celestial body" is a collective term for all extraterrestrial natural bodies. [6][4] „Zur Elektrodynamik bewegter Körper“[7]
[4] "On the electrodynamics of moving bodies" [7][5] Ein Körper bewege sich mit konstanter Geschwindigkeit längs einer geraden Linie.
[5] A body moves with constant speed along a straight line.[6] Der Körper der reellen Zahlen ist der bis auf Isomorphie eindeutig bestimmte, vollständig geordnete, archimedische Erweiterungskörper der rationalen Zahlen (Brüche).
[6] The body of the real numbers is the unambiguously determined, completely ordered, Archimedean expansion body of the rational numbers (fractions) . except for isomorphism[7] Im Lehrkörper herrscht helle Aufregung über die neuen Anordnungen des Kultusministers.
[7] There is a lot of excitement among the teaching staff about the new orders from the Minister of Education.