Is it der, die or das Kraut?
DAS
Kraut
The correct article in German of Kraut is das. So it is das Kraut! (nominative case)
The word Kraut is neuter, therefore the correct article is das.
Context 1
German declension of Kraut?
How does the declension of Kraut work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Kraut | die Kräuter |
Genitive | des Krautes des Krauts | der Kräuter |
Dative | dem Kraut dem Kraute | den Kräutern |
Akkusative | das Kraut | die Kräuter |
What is the meaning of Kraut in German?
Kraut has various definitions in German:
[1] Medicine: Plant used for medical purposes
[1] Medizin: Pflanze, die für medizinische Zwecke verwendet wird[2] Kitchen: Plant that is used for seasoning
[2] Küche: Pflanze, die zum Würzen verwendet wird[3] Botany: plant without woody parts
[3] Botanik: Pflanze ohne holzige Teile[4] Botany: which after a single flowering and fruits
[4] Botanik: die nach einmaligem Blühen und Fruchten abstirbt[5] Kitchen, no plural, colloquially: the green part of vegetables that are not eaten
[5] Küche, kein Plural, umgangssprachlich: der grüne Teil von Gemüsen, der nicht gegessen wird[6] No plural, southern German, East Middle German: Kohl
[6] kein Plural, süddeutsch, ostmitteldeutsch: Kohl[7] Southern German, East Middle German, no plural, short for: sauerkraut
[7] süddeutsch, ostmitteldeutsch, kein Plural, kurz für: Sauerkraut[8] No plural, northwestern German: thick syrup
[8] kein Plural, nordwestdeutsch: dicker SirupHow to use Kraut in a sentence?
Example sentences in German using Kraut with translations in English.
[1] Heute werden wir wieder Kräuter sammeln.
[1] Today we will collect herbs again[2] Die Lippenblütler sind Kräuter, Stauden und Halbsträucher.
[2] The lip blooms are herbs, perennials and half -shrubs[1–3] „Beschreibung: Ausdauernde Kräuter aus der Familie der Doldengewächse (Apiaceae) mit spindelförmigen, unangenehm riechendem Wurzelstock.“
[1–3] "Description: persistent herbs from the family of the umbel plants (apiaceae) with spindle -shaped, unpleasant smelling rootstock"[5] Mache das Kraut von den Möhren ab!
[5] Make the herb of the carrots[6] Bei der Zubereitung von Sauerkraut muss das Kraut gehobelt, gestampft und gewürzt werden.
[6] When preparing sauerkraut, the herb must be planed, stamped and seasoned[7] Ab und an sind Würstel mit Kraut eine feine Sache.
[7] From time to time sausages with herb are a fine thing[8] Du kannst das Kraut auch auf das Brot schmieren.
[8] You can also smear the herb on the breadIs it der, die or das Kraut?
DER
Kraut
The correct article in German of Kraut is der. So it is der Kraut! (nominative case)
The word Kraut is masculine, therefore the correct article is der.
Context 2
German declension of Kraut?
How does the declension of Kraut work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Kraut | die Krauts |
Genitive | des Krauts | der Krauts |
Dative | dem Kraut | den Krauts |
Akkusative | den Kraut | die Krauts |
What is the meaning of Kraut in German?
Kraut is defined as:
[1] colloquially, metonymic, pejorative, ethnophaulism, English and American name for: German
[1] umgangssprachlich, metonymisch, abwertend, Ethnophaulismus, englische und amerikanische Bezeichnung für: DeutscherHow to use Kraut in a sentence?
Example sentences in German using Kraut with translations in English.
[1] „München/London - Englands Massenpresse beginnt sich wieder auf die ‚Krauts‘ einzuschießen und hat sogar den Geist von Adolf Hitler durch das WM-Quartier der englischen Fußballer spuken lassen.“
[1] "Munich/London - England's mass press begins to shoot again on the 'Krauts' and even had the spirit of Adolf Hitler haunted through the World Cup district of the English footballers"[1] „Wenn der böse Deutsche irgendwo fortlebt, dann in britischen Boulevardblättern. Da gehen die ‚Krauts‘ um, spielen Fußballer wie ‚German Panzers‘ […].“
[1] "When the evil German lives somewhere, then in British tabloids there the 'Krauts' deal with, footballers like 'German Panzers' play."